Reputation
28,248
Next tag badge:
365/400 score
68/80 answers
Badges
4 46 119
Newest
 Necromancer
Impact
~668k people reached

Apr
15
revised Which preposition to use for the phrase “to be studying at”?
deleted 3 characters in body
Apr
15
reviewed Reviewed “Wovon” or “von wo”?
Apr
15
comment “Wovon” or “von wo”?
@Kay Oder mit "Wie", i.e. "Wie kommt's"
Apr
15
reviewed No Action Needed Welche vollständigen Teekesselchen gibt es?
Apr
15
comment “Wovon” or “von wo”?
Depends on context. Both sentences are correct, but (can) have a different meaning. And the question word "woher" wouldn't be wrong per se, either.
Apr
14
revised How do I ask “Can we speak German between us?”
deleted 1 character in body
Apr
14
revised How do I ask “Can we speak German between us?”
deleted 1 character in body
Apr
14
revised How do I ask “Can we speak German between us?”
added 18 characters in body
Apr
14
revised Can “Teekesselchen” mean “homonym”?
edited body
Apr
13
comment What percentage of German words are nearly identical to English words?
I was looking for a term other than "formal", because "formal" wouldn't be quite correct either. Sometimes I look up an English word in a dictionary and it suggests the same word in German. German monolingual dictionaries second that it is a German word, but I've never heard it, much less used it. But I can also hardly think of any occupation where such a word would be a "technical term". I can't give you an example though, I always forget the words shortly after I looked them up.
Apr
13
comment What percentage of German words are nearly identical to English words?
In order to address your question, I don't think you can tell. That said, I guess it's around 80-90%. Technically, words that are of Germanic roots probably have a counterpart. Words based on Latin may exist in both languages, too, but there's a good chance that Germans do not know the word. Many Latin-based words are of a very high register or technical terms. Considering this and looking only at words that are used in everyday language, the percentage drops to maybe 20% or 30%. Or maybe still 50%?! :D
Apr
13
reviewed Close “Belange von Minderheiten” – why “von” and not a genitive?
Apr
12
reviewed Edit “um weitere praktische Erfahrungen zu sammeln”
Apr
12
revised “um weitere praktische Erfahrungen zu sammeln”
deleted 2 characters in body; edited tags; edited title
Apr
12
reviewed Leave Open Why is ‘aus’ needed at the end of a sentence? - More generally: why does a seemingly unnecessary preposition appear at the end of a sentence?
Apr
12
reviewed Reviewed „Das ist der Grund, warum/weshalb …“
Apr
12
comment „Das ist der Grund, warum/weshalb …“
Im Schriftlichen ist manchmal so einiges abzuraten, aber nicht, weil es falsch ist, sondern weil es zu informell/umgangssprachlich ist. Wie das in dem konkreten Beispiel ist, weiß ich nicht, aber "falsch" ist es definitiv nicht.
Apr
12
reviewed Delete „Das ist der Grund, warum/weshalb …“
Apr
1
awarded  Notable Question
Mar
5
awarded  Nice Answer