Reputation
Next tag badge:
108/100 score
19/20 answers
Badges
2 33 94
Newest
 Enlightened
Impact
~361k people reached

Jun
10
revised Breaking down “also fangen wir an”
added 8 characters in body; edited tags
Jun
10
comment Breaking down “also fangen wir an”
Actually, the word-for-word translation is "so we start/begin". Take a look at anfangen.
Jun
10
reviewed No Action Needed Kann „auch“ als „doch“ benutzt werden?
Jun
10
reviewed Close When to use dative or accusative object with “sitzen”?
Jun
10
reviewed Reviewed Difference between using the double infinitive or past participle?
Jun
10
revised Difference between using the double infinitive or past participle?
added 16 characters in body
Jun
10
revised Was ist der Unterschied zwischen “drehen” und “umdrehen”?
added 2 characters in body; edited tags; edited title
Jun
10
comment What prepositions are used for communications in social networks?
Well, I've never heard "im" ICQ but only "in" ICQ. Same applies to other messengers. – The first part of your answer, however, has already be given in the last section of insertusernamehere's answer.
Jun
9
reviewed Looks OK What is correct German word for “native land”?
Jun
8
reviewed Reviewed If “Plattdüütsch” is a completely different language than “Hochdeutsch” (standard German), then why is it called “German”?
Jun
8
revised If “Plattdüütsch” is a completely different language than “Hochdeutsch” (standard German), then why is it called “German”?
added 8 characters in body; edited title
Jun
8
reviewed No Action Needed “Ich mag ihn nicht” and expressing mild dislike of something
Jun
8
reviewed Close Aural comprehension of German media
Jun
6
answered How to use the verb “pflegen” with the meaning of - being used to do something?
Jun
6
comment How to use the verb “pflegen” with the meaning of - being used to do something?
Emanuel is right in his answer that "pflegen" is not the correct translation for "to be used to (doing) sth". The meanings are totally difference. There's a difference between "to be/get used to" and "used to do sth". While the latter is indeed a good fit for "pflegen", the former–as applied in OP's question–is not. I'm afraid, in respect to that your translation/answer is incorrect.
Jun
6
comment How to use the verb “pflegen” with the meaning of - being used to do something?
I agree with you. The sense of "to be used to" does indeed not concur with the German "pflegen etw. zu tun" and is thus a wrong translation. What's missing in your answer, though, is a recommendation of what to use instead for "to be used to".
Jun
6
revised How to use the verb “pflegen” with the meaning of - being used to do something?
deleted 2 characters in body
Jun
5
revised When to use which preposition with “gehen”? “in” vs “zu”
typo
Jun
5
comment Is there any other way to say “I don't care” in German
Das ist mir [insert any word you like].
Jun
5
awarded  Popular Question