15,007 reputation
22569
bio website n/a
location Germany
age 28
visits member for 2 years, 3 months
seen 1 hour ago

I am a software engineer who is interested in improving his languages skills :)


May
9
comment A strange greeting! Servos?
+1 for the reason you show that you consulted friends and dictionaries before just asking this question.
May
9
revised A strange greeting! Servos?
added 5 characters in body
May
7
accepted Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
@Vogel612 Bzgl. "c.p." ist meine Kritik ja nicht, dass es falsch ist, sonst hätte ich die andere Antwort ja downgevotet. Ich sage lediglich, dass es einfach zu wenige Menschen verstehen. Nämlich alle die, die nicht Latein in der Schule hatten und sich auch sonst keinen bildungssprachlichen Wortschatz angeeignet haben. Und ich bin kein Freund davon, Fremdworte zu verwenden, die nicht wirklich jeder kennt. Im Gegenteil sogar.
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
@Vogel612 Naja, ich hab einen festen Satz an monolingualen Wörterbüchern und Corpora, die ich da zu rate ziehen. Und die kennen sehr wohl beide Formen, z.b. die Oxford Dictionaries. Und meine Übersetzungen basieren auf genau den Definition der monolingualen Dictionaries (auch wenn ich hier oft bilinguale Dictionaries zur Hilfe ziehe, um evnt. meine Wortwahl zu optimieren oder weitere Ideen zu erhalten).
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
@Vogel612 Kannst du mir einen Hinweis geben, worauf du hinaus willst? Wiktionary mag keinen Eintrag haben... Aber was ist dein Standpunkt?
May
7
answered Verwendung von Nein nach negativen Fragen
May
7
asked Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
Goldwaage und so. Nochmal, nicht alles was im Duden steht, wird auch verstanden. Und ich verstehe es zum Beispiel nicht, hatte nämlich kein Latein in der Schule.
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
Dann solltest du mal monolinguale Dictionaries und Corpora belehren, dass sie da wohl was falsch übertragen haben. Es ist nicht alles falsch, was einem wie Murks vorkommt. Schade, eigentlich.
May
7
answered “All things being equal” auf deutsch
May
7
comment “All things being equal” auf deutsch
All things being equal gibt es genauso. Und ob's logisch ist oder nicht steht auf einem anderen Blatt Papier. Immer kann es auch Hunde und Katzen regnen, dann ist's unerheblich ob alle Dinge oder doch nur andere Dinge sich gleichen. - Aber abgesehen davon, versteht der dt. Durchschnittsbürger diese Übersetzung nicht. Kein Wunder, ist ja auch kein Deutsch.
May
5
revised Ways to die in German
edited tags, typo
Apr
29
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Sage und einer Legende?
Was ist mit Mythos?
Apr
29
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Sage und einer Legende?
Willst du im letzten Satz des zweiten Abschnittes eignetlich "Sagen" sagen? Wäre zumindest dem Kontext entsprechend passender.
Apr
29
revised Was ist der Unterschied zwischen einer Sage und einer Legende?
typos
Apr
29
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Sage und einer Legende?
Wenn das im letzten Abschnitt beschriebene stimmt, bin ich jetzt auf die Wortherkunft von "Sage" gespannt ;)
Apr
27
comment Why are “vier” and the beginning of “vierzehn” not pronounced the same?
Well, being a native speaker for more than 21 years now I disagree. While 'i' in vier is pronounced like 'i', the 'i' in vierzehn is closer to 'ö'. That's a huge difference, isn't it?
Apr
25
revised What does the word “Schickimicki” mean?
typo, upper case, comma
Apr
25
revised What does the word “Schickimicki” mean?
edited title, removed thank you