16,939 reputation
22780
bio website n/a
location Germany
age 29
visits member for 2 years, 9 months
seen 3 hours ago

I am a software engineer who is interested in improving his languages skills :)


Oct
9
comment Translating English “with” + gerund construction to German
"Wobei" is the best choice. "Obwohl" doesn't really match.
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
Naja, ich seh das so, dass es in "Ich selbst" ein Demonstrativpronomen ist, weil ich–sozusagen–auf mich selbst 'zeige'. Es bedeutet nich unbedingt "persönlich" und als Apposition schon mal gar nicht "sogar". DWDS, Wiktionary und Grimm definieren "selbst" als Pronomen, daher denke ich auf der sicheren Seite zu sein.
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
Trotzalledem gebe ich dir Recht, dass der Kontext hier eine sehr wichtige Rolle spielt. Die Beispiele wirken auf einmal richtig. Das muss ich mir nochmal genauer anschauen ;)
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
Ich habe bewusst die Frage auf die Anwendung als Demonstrativpronomen eingeschränkt. Ja, "selbst" kann auch als Adverb oder Partikel verwendet werden, aber genau um die Fälle geht es mir nicht. Zugeben, es ist häufig schwierig (für mich zumindest) eine klare Abgrenzung zu ziehen, wann es welche Funktion einnimmt; aber die Verwendung von "sogar" und "persönlich" wollte ich in meiner Frage nicht miteinbeziehen. Ich werde das noch ergänzen.
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
@Mac Fair enough. Das stimmt. Hilft mir nur nicht weiter zu verstehen, warum "ihm selbst" vereinzelnd akzeptabel ist, oft aber auch nicht.
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
@CarstenSchultz Hm, durchaus in Ordnung. Es entspricht hier einer Art Hervorhebung, dass es um die Person selbst geht und eben nicht um etwas anderes. Interessant. Entkräftigt jetzt natürlich komplett meine These :D
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
"Selbst" im Sinne von "persönlich" kann auf das Subjekt angewandt werden("Ich selbst habe es ihm nicht gesagt"). Weder widerlegst du meine These damit, noch bestätigst du sie. Dank der Antwort von dirkt ist mir jetzt aber bewusst, dass man auch "Ich habe es nicht ihm selbst gesagt" sagen kann, was in der Tat zweideutig ist: "nicht ich, sondern wer anders" oder "nicht ihm, sondern wem anders". Warum funktionert das, aber nicht "Der Vater ist stolz auf ihn selbst". Wo ist der Unterschied? Hängt doch nicht vom Subjekt ab, sondern muss eine andere Bedingung erfüllt sein? Nimmt das Verb Einfluss?
Oct
9
comment Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?
@CarstenSchultz und dirkt: Der Satz "Ich habe nicht ihn selbst gesehen, ..." ist für mich in der Tat absolut in Ordnung. Ich frage mich gerade, was der Unterschied ist. Es handelt sich glaube ich immer noch um ein Demonstrativpronomen. Warum handelt es sich dann um 'gutes' Deutsch, während es in "Der Vater ist stolz auf ihn selbst" eher 'schlechtes' Deutsch ist?
Oct
8
comment “Brg” at the end of emails
Why don't you ask your colleague?
Oct
1
comment Meaning correction of “unbefugtem Verlassen des Hauses”
It can not only refer to a person, it does refer to a person. The subject of the second part of the sentence is being left out, but from context you can guess who's meant.
Oct
1
comment Capitalization of “Recht”/“Unrecht” in “Du hast Recht/Unrecht”
korrekturen.de/kurz_erklaert/recht_haben_oder_recht_haben.shtml
Oct
1
comment “Schätzen”: How to differentiate between a guess and an estimation?
I wouldn't go with "Abschätzung". Would "Annäherung" work for you? Perhaps even "Approximation"?
Sep
30
comment What are differences between “fließend” and “verhandlungssicher”?
So many errors. I failed to improve this answer. And I'm not sure if it is correct at all–I can't tell because I don't understand.
Sep
30
comment Wohin/wo sind denn die Kinder gelaufen?
@Emanuel Es gibt so Momente, wo mir nicht mal ein passendes Wort im Deutschen einfällt, und dann entstehen ganz lustige englische Ausdrücke ;) Ich glaub jetzt ist's aber treffender.
Sep
30
comment Verbs that are both separable and inseparable
Not only related, but also duplicate. Bummer that I cannot vote for close on a question with an open bounty.
Sep
29
comment “Finder will be rewarded” in German?
It's better to pick the most important words (finder, reward) and you'll find the answer by using Google and/or dictionaries: Pons, dict.cc
Sep
29
comment Use of Konjunktiv I in “es sei denn, …”
"Es sei denn" -> "unless", "except". – It introduces a specific situation where the preceding statement is not true. "The grind will always be the last person, except everyone is a grind." Funny enough that even then a grind will be the last one. ;)
Sep
24
comment When does “war” change to “wäre gewesen” rather than just “wäre” in the conditional?
Apart: for the present tense, your first sentence would be correct if it reads "Wenn sie gesund wäre, bräuchte sie die Ärztin nicht" or "..., würde sie die Ärztin nicht brauchen"
Sep
24
comment Is “es gibt” not used as often as the English “there is”?
How often do you use "there is"? – I don't think that there's objective analysis done.
Sep
24
comment Difference between “umgezogen” and “verzogen”
Nice collection. I doubt that any questions about ziehen are left over. Some further, just for reference: herziehen, zusammenziehen. Different: vorziehen.