17,237 reputation
22782
bio website n/a
location Germany
age 29
visits member for 2 years, 10 months
seen 17 hours ago

I am a software engineer who is interested in improving his languages skills :)


Nov
2
comment Übersetzung von “what is shown on…”
There's not a single word that fits for any contexts. In your "example" you can use different words. "anzeigen", "heißen" for instance.
Oct
31
comment “Reality shift” auf Deutsch
Verschwommene Wahrnehmung? Verzerrung der Wahrnehmung?
Oct
31
comment Using doch to emphasize a negative reply
I don't think the examples are wrong or bad (except for a missing article). The first one is a little... not idiomatic... but I guess with proper intonation it's fine, though. The second one is perfectly fine.
Oct
30
comment German sentence structure
@TomAu "Lese is always second after ich" -> I know that this is clear to you, but just for the reference: a sentence does not need to start in "subject + verb". "Bücher lese ich in meiner Freizeit gern" is also a valid German sentence.
Oct
30
comment What points do I need to consider in order to find the best online course for me?
I second what Emanuel said. Focus on learning basic vocabulary first and get used to these words. You'll find all these words in any textbooks and online courses. And you'll find a lot of examples there, too. Vocabulary is what you need to make you understand. – It's helpful to me that I add example sentences to my flash cards. I don't learn "book - Buch", but "book - Buch 'Das Buch hat 1000 Seiten' 'Das Buch ist langweilig'". This way, you learn how to use the word, you repeat other words and you learn basic grammar.
Oct
29
comment Using doch to emphasize a negative reply
Do you mind adding these examples you made up?
Oct
28
comment Personal pronoun in a dependent sentence
@Emanuel Sorry, I wasn't quite clear. I didn't mean to say that it would be incorrect without it. But it certainly has its grammatical function, and if you leave it out, you can lose some important information. Not in this sentence, though, because it's certainly unambiguous.
Oct
28
comment Personal pronoun in a dependent sentence
I don't think that it's grammatically redundant. Of course, if you drop the pronoun you still would understand this sentence, because there's no possible ambiguity whatsoever; but from a grammar perspective, it's necessary.
Oct
28
comment Difference between vorhersagen and voraussagen
Dann muss es eine Wettervorhersage und eine Wettervorrausage geben. Erste beschafft sich mit dem langfristigen Wetter, letztere mit dem Wetter von morgen.
Oct
28
comment Wie heißt es richtig, Masterthesis oder Masterarbeit?
@guidot Es ist doch unerheblich, dass es einst englische Begriffe sind. Möchtest du die Wörter als fremdsprachlich kennzeichnen und getrennt schreiben, dann bitte "Master Thesis" in Anführungszeichen. Verwendest du sie aber in einem Fließtext als 'eingedeutschte' Begriffe, dann auch deutsche Regeln anwenden. Also ja, Masterthesis sollte die richtige Schreibweise sein.
Oct
28
comment Meaning of “jemanden zusammenschlagen, dass ihm keine Jacke mehr passt”
Perhaps he had "kurz und klein schlagen" in mind!?
Oct
27
comment How should I address my in-laws in German?
If the person is of the same age, I'd agree. If I would meet my (grand)parents-in-law, I'd go with "Sie" in the first place. Usually, however, you meet them before marriage.
Oct
27
comment Verneinter Aussage wurde »Wirklich?« entgegnet – wie antworte ich?
"Wirklich?" is just another way to say "Ist das wahr?" and I guess the appropriate answer to that question is more obvious, isn't it?
Oct
26
comment Gibt es ein Minimalpaar für die beiden deutschen ch-Laute (ç und χ)?
Wahrscheinlich wirst du das nicht durchgehen lassen, aber beispielsweise spreche ich ein "r" häufig als [χ] aus, zum Beispiel in Sport. (Ist das eigentlich mein Dialekt oder eine falsche Angewohnheit einzig von mir?) Naja, auf jeden Fall spreche ich den "Wirt" auch mit [χ]. Einziges Problem nun eigentlich ist, dass ich den "Wicht" ausspreche, als wäre es ein "sch". Naja... ich denke, du hättest es eh nicht durchgehen lassen :p
Oct
25
comment “um zu” vs “damit” conjunction
Never heard about the rule, and actually it's nonsense. It's true that "um...zu" is less flexible than "damit" and you can't switch the subject, but why should you 'avoid' using "damit" when having the same subject? There's no good reason whatsoever.
Oct
24
comment “Das ist nicht fair”
The discussion was slightly different than what you quoted here. However, "fair" is fairly integrated in German and "It wasn't me" is just a phrase. I don't think that it's exceptional to put a phrase into a different language.
Oct
24
comment “Das ist nicht fair”
Wie bereits bei einer anderen Antwort angemerkt, "It wasn't me" ist in der Tat ein Song, aber an den habe ich nicht gedacht, als ich ich den Kommentar verfasst hatte. Zumindest nicht bewusst. (Also den Kommentar, der mit Ausschlag für die Frage hier war.)
Oct
24
comment “Das ist nicht fair”
"It wasn't me" ist in der Tat ein Song, aber an den habe ich nicht gedacht, als ich ich den Kommentar verfasst hatte. Zumindest nicht bewusst. (Also den Kommentar, der mit Ausschlag für die Frage hier war.)
Oct
24
comment Gegenteil von „zudecken“
@Emanuel It wasn't me... Aber ich vermute mal stark wegen der Aussage, dass "aufdecken" nicht geht.
Oct
23
comment Which is the nominative case in this sentence?
I also don't understand why you think of "den", it's clearly "die Studenten, die". Even if it's relate to "Regierung", it'd be "die": "die Regierung, die"