Reputation
28,248
Next tag badge:
365/400 score
68/80 answers
Badges
4 46 119
Newest
 Necromancer
Impact
~668k people reached

Jan
11
comment Was ist “was” im Dativ?
de.wiktionary.org/wiki/der#Relativpronomen.2C_m.2C_f -> Relativpronomen, weiblich, "der" => Dativ. Also "Wem" wird nachgegangen. — Den Titel der Frage verstehe ich übrigens nicht.
Jan
11
comment “Nein” vs “nee”, is there any difference?
Only because it's kind of a pun, I'm not going to vote for deleting this answer. Other than that, it doesn't add anything which hasn't already been said.
Jan
7
comment What is the difference between “Willkür” and “Willkürlichkeit”?
@Wrzlprmft "a willful child" — This word has more than one meaning. In that sense, it's rather "eigensinnig" but this is ultimately the same as "willkürliche Entscheidungen treffen".
Jan
6
comment How to use “nicht” in questions?
@chirlu The accepted answer to the other question even addresses the position of "nicht" in questions.
Jan
6
comment Warum wird eine “Karotte” regional als “Gelbe Rübe” bezeichnet?
@SebastianRedl Das bezieht sich ja auf meine zweite Frage. Daraus kann man eine Antwort machen, wenn du das noch ein wenig ausarbeitest ;)
Jan
5
comment Is there a two-step German vocabulary test that estimates how much words you know?
No need to translate. Questions are welcome in both English and German. If you like to practice your German, it's a good idea to ask in German, though. ;)
Jan
5
comment Meaning of “Ich werde essen Obst und Gemüse, um mehr zu gesund sein.”
We're not providing a translation services. Each question should address a particular issue. As your question stands right now, it's clearly off-topic. Please edit your question and tell us what's troubling you. Where are you unsure and what did you do to solve it yourself?
Jan
5
comment Meaning of “Ich werde essen Obst und Gemüse, um mehr zu gesund sein.”
It should though be noted that there's nothing wrong with "more healthy" and "mehr gesund", although you're right that "healthier" and "gesünder", respectively, are the better options.
Jan
5
comment Difference between “etw. gewohnt sein” and “an etw. gewöhnt sein”
@user19407 A past participle form can be used as a adjective. But "gewöhnt" is not an adjective per se. Note, that you can't say "der gewöhnte Alltag", because your daily life is nothing which can get used to something. However, "der gewohnte Alltag" is fine, because there you're using a real adjective with the meaning of "the way as you already know it / you are used to".
Jan
5
comment Difference between “etw. gewohnt sein” and “an etw. gewöhnt sein”
See the bold parts: "get used to" versus "are used to"; and one is a proper adjective and the other is a verbal form.
Jan
5
comment Zutritt verboten
@Bort Well, there is one "official sign", erm stone, that uses "Du". It's called "The Ten Commandments". ;)
Jan
5
comment Zutritt verboten
Weird translations for "flight attendant" and "cockpit". Where did you dig those out? Whatever your source was, throw it away. I fixed these words; however I leave the grammatical mistakes to be addressed in answers.
Jan
5
comment Wortstellung mit Partikelverben
@chirlu Das stimmt schon, dass es mit Sicherheit bessere Stellen für das "vor" gibt. Man kann jedoch auch in OP's Beispiel das "ein" an eine sinnvollere Stelle schieben, muss dann nur den Satz leicht modifizieren. Insofern ist mein Beispiel nicht das beste, weil mein Satz weniger komplex ist — nur lang halt. "Er las uns vor" klingt übrigens nur wegen "uns" schräger. "Er las vor" und "Sie tritt ein" sind auf dem gleichen Level. Wäre geschickter von mir gewesen, das "uns" weggelassen zu haben.
Jan
4
comment What's the right way to reply to “Wie geht's”?
I changed the question to what I think you're asking. But at the same time, I'm voting for close because of general reference. The former one is not grammatical, anyway. — If my understanding of your question is wrong, please rewrite the question.
Jan
4
comment Translation of “man gönnt sich ja sonst nichts”
Translation of such a phrase is hard and next to impossible. I've looked at translations found on the Internet and I like the translations using "to treat oneself to". "treat yourself to nothing else" in a verbatim sense and, more loosely, "treat yourself to the good things of life". In respect to your answer, I don't think that it's a good idea to look at every word when it comes to a saying or fixed expression. Besides, the word "ja" is a modal particle and doesn't really add any value to the sentence.
Dec
31
comment How do I refer to something in a question?
@Al.G. Ich habe nix gegen "dieses", es ist auch die korrekte Übersetzung für "this", aber "das" ist nicht falsch und diese Antwort hier suggeriert, es wäre jedoch falsch.
Dec
31
comment How do I refer to something in a question?
What's wrong with OPs suggestion?
Dec
30
comment How to explain the difference between Konjunktiv I and II in English?
@Crissov and CarstenS... Können eure Kommentare dann gelöscht werden? Ich flagge mal nicht als obsolete. Entscheidet selbst. (Ggf. durch einen kurzen Kommentar ersetzen, dass das unerheblich und falsch ist. Der erste Kommentare von CarstenS ist ja nicht gerade aussagekräftig, der zweite alleine hätte gereicht.)
Dec
29
comment Ist es unfreundlich “Du bist schlecht für Herz.” zu sagen?
Was soll es bedeuten? Ich würde es negativ empfinden, auch wenn ich glaube, dass du es anders meinst.
Dec
29
comment Dictionary for colloquial forms like ick
Perhaps suggestions here are helpful.