2,694 reputation
1023
bio website
location Munich, Germany
age 27
visits member for 3 years, 6 months
seen Jun 14 '13 at 15:31

German native speaker. Originally from Saxony/Erzgebirge, so I know some of the dialects there, too.


Jul
6
comment W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English?
No, Vase and wer are equal. I've had quite the discussion with Hendrik Vogt here on the topic... but I am still unsure of the result, to be honest. :)
Jul
6
comment W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English?
@Hendrik Vogt: "above" was directed to your comment on my question. That specific lady I have in mind was from Norfolk, but I also remember my former English teacher from Scotland mentioning something similar.
Jul
6
comment W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English?
@Hendrik Vogt: I am not sure about "very", but I can guarantee for "Vodka": there the "v" is definitively not the same as the "w" in "Wodka". Having read your explanation above, I would say it is formed much like German "w", putting your upper teeth on your lower lip, but instead of going forward like in German "w" you now make an "f" sound. (Not like the normal "f" with your teeth behind your lips) It "feels" like speaking "wf". At least that was what my English colleagues were satisfied with. :)
Jul
6
comment W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English?
@teylyn: Wow, I didn't even notice that English has a different "w". The wrong "v", though, I really learned at school. And to not being able to speak accent-free as an adult: I once met a Chinese woman that really had no accent and claimed to having learned German only a few years ago. So now and then, there seems to be an exception... @Hendrik Vogt: As I have stated above, this must be a dialect thing. There is no difference between my "w" in "wer" and "Wald".
Jul
6
comment W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English?
Seriously, I think this all goes back to different dialects in German... neither have I heard anyone say "volf" nor am I able to pronounce it that way. Where do you come from?
Jul
5
comment What is the correct form of past tense of “sich ausgehen”
I've never heard "sich ausgehen" in my life. What is that supposed to mean?
Jul
4
comment Wörter mit ungünstiger Silbentrennung
@OregonGhost: die gibt's aber noch nicht mal annähernd so lange wie das Wortspiel...!
Jul
4
comment Articles in real life
awesome example and very well observed! :)
Jul
4
answered Wie und wann setze ich ein Semikolon?
Jul
2
answered Steht die Tätigkeit einer Musikgruppe im Plural?
Jul
2
answered Zweistellige Zahlen und Stellenwertsystem
Jul
1
revised Does the German language have a Shakespeare?
edited body
Jul
1
comment Does the German language have a Shakespeare?
Thank you for asking, then, so I had the chance to clarify it. :)
Jul
1
comment Wie sollte ich eine Lehrerin, die mich siezt, in einer Email grüßen und verabschieden?
Beim 2. Beispiel geht durchaus auch "Mit freundlichen Grüßen" oder "Viele Grüße", niemals aber "Liebe Grüße". Aber warum hast du nach Guten Tag den Namen weggelassen?
Jul
1
comment Wie sollte ich eine Lehrerin, die mich siezt, in einer Email grüßen und verabschieden?
"Liebe Frau Professor" - also davon würde ich erstmal abraten. In der ersten Email würde ich unbedingt auf eine von neos Varianten zurückgreifen - wenn sie dann mit "Hallo Tim, danke für Ihre Nachfrage. Viele Grüße, x" antwortet, kann man immernoch den Tonfall wechseln.
Jul
1
comment Schwache Verben und starke Verben
+1 für das schöne Backen-Beispiel. Wenn die Formen nicht ständig im Wandel wären, wär der Spaß einfacher... immerhin kann ich mich an genug Diskussionen unter Muttersprachlern erinnern, welche Form denn richtig sei, dass es nicht mal die 100%ig zu wissen scheinen. Ich sage nur: es schneit, es schnie, es hat geschnotten! ;)
Jul
1
comment Does the German language have a Shakespeare?
Yeah, but the correct answer would be "none". I mean, while it can be fun playing the "who's the German [Rolling Stones, Jamie Oliver, Mahatma Ghandi, J.K. Rowling, Mother Teresa, Britney Spears] ...?", I don't think it always makes sense. Shakespeare is very outstanding in English literature, as is Dante Alighieri in the Italian. There is not "one" such poet in German literature so imho all you can do is compare aspects.
Jul
1
comment Was ist das Gegenteil von “Nordlicht”?
Hab ich in Sachsen noch nie gehört und da lästern weiß Gott genug über die Bayern... hier in München hab ich den Ausdruck bisher nur für Hunde gehört (so wie "Süßer").
Jul
1
comment Was ist das Gegenteil von “Nordlicht”?
@jae: selbst München ist noch flach wie 'ne Flunder!
Jul
1
comment Was ist das Gegenteil von “Nordlicht”?
Ich denke, dass ist mal wieder ein Fall für die klassischen innerdeutschen Sprachgrenzen - und da der ganze Norden seit einiger Zeit die niederdeutschen Dialekte zugunsten eines einheitlichen Hochdeutsches abgelegt hat, wird er halt als ein "Kulturraum" wahrgenommen... während "Süddeutschland" immer noch aus (sprachlichen) Kleinstaaten besteht und daher keine einheitliche Bezeichnung erlaubt. Oder wer bitte würde Franken und Schwaben in einen Topf werfen wollen? ;)