| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Göttingen | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | yesterday | |
| stats | profile views | 2 |
|
May 13 |
comment |
What does “Kantenblatt” mean? @Anixx: Kantenblatt ("edge-leaf") is a term from architecture. It means a leaf-shaped ornament on a pillar's base, like the one shown in the illustration above. |
|
Jan 24 |
comment |
Schwache Verben und starke Verben Als grobe Unterteilung der starken Verben gibt es die ablautenden und die ehemals reduplizierenden Verben (cf. lat. currere, cucurri; im gotischen noch vorhanden, im ahd. ist die Reduplikation aber schon verschwunden). Z.B.: leiden/litt/gelitten, reiten/ritt/geritten, pfeifen/pfiff/gepfiffen, aber: meiden/mied/gemieden. |
|
Nov 26 |
comment |
Is it an error when I do not use ß when it is necessary? @Clemens If it is not clear from the context, it is possible to write "Maszen". This spelling, though historically incorrect (ß is called "eszett = sz", but is really an ss-ligature), is also sometimes used by Germans when ß is not possible (e.g. ASCII-only text). |
|
Nov 16 |
comment |
For new words which are often nouns who sets the gender? In den von @TheBaj genannten Fällen bezeichnet die Endung -er einen Agenten (Person oder Ding), und zwar auch in den Fremdwörtern. In den genannten nicht maskulinen Beispielen ist das nicht der Fall. |
|
Sep 13 |
comment |
Was bedeutet “abkündigen”? Die neuere Bedeutung unterscheidet sich m.E. schon leicht von einstellen. Ich kenne es eher aus dem Bereich elektronischer Bauelemente, deren Produktion auch dann, wenn sie abgekündigt wurden, noch nicht eingestellt ist. Die Abkündigung ist lediglich ein Hinweis, diese Bauteile nicht mehr für neue Produkte (also neue Typen) zu verwenden; der Verwendung in der Herstellung neuer Exemplare bereits geplanter Produkte steht sie aber nicht entgegen. |
|
May 22 |
comment |
How rude is “fressen”? Incidentally, Old English had this distinction as well: etan > to eat vs fretan (of animals). |
|
Apr 25 |
comment |
What is the German equivalent for these speech fillers from English: “umm…” and “like”? Also, both can be used as verbs: And he like "really?" becomes Und er so "echt?" |
|
Apr 12 |
comment |
Using Abflug vs Abfahrt @Em1 No, I was thinking of a one-word sentence, Abflug!, in the sense of We shall leave immediately, everyone who wants to join us should do so now |
|
Apr 12 |
comment |
Using Abflug vs Abfahrt I've heard Abflug in the sense of departure in colloquial use. Aufbruch would be a way to express the same meaning in standard language. |
|
Apr 9 |
comment |
Does German language have “possessive apostrophe”? @HendrikVogt: Actually, the Duden is committed to recording actual usage of German. So, yes, if a mistake is made sufficiently often by a sufficient number of people, it is adopted by the Duden. That said, Thomas Mann uses the Apostrophe for names ending in a vowel (but not for those ending in a consonant) in Der Zauberberg (1924). |
|
Mar 12 |
comment |
German verbs vs English verbs Is there really that much of a difference? After all, this seems to be mainly a convention determining how to name verbs in a meta context -- when we use German and English verbs in actual language, the forms with and without to/zu seem to occur in similar contexts. If I were to speculate, maybe English verbs use to simply to unambiguously mark them as verbs (since you can "verb any noun", there usually exists a noun with the same spelling). |
|
Mar 5 |
comment |
How can I learn noun genders better? @userunknown: Stimmt, an den einzelnen Kämpfer hatte ich nicht gedacht. |
|
Mar 5 |
comment |
How can I learn noun genders better? @userunknown: Ich kenne die Guerilla, aber der Gorilla. |
|
Jan 27 |
comment |
Are the subjunctives of “brauchen” and “verbrauchen” different? duden.de/rechtschreibung/brauchen, older printed editions do not mention bräuchte at all. |