| bio | website | niederberger-berlin.net |
|---|---|---|
| location | Germany | |
| age | 34 | |
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | Jun 14 at 16:39 | |
| stats | profile views | 9 |
Ich bin weder Deutsch-Lernender noch -Lehrender sondern lediglich interessierter Muttersprachler.
Ich kann die Lektüre des Blogs des Sprachwissenschaftler Anatol Stefanowitsch allen Sprachinteressierten ans Herz legen.
|
May 3 |
comment |
Milch? Milsh? Why the pronunciation difference? It could also be a case of hypercorrection. At least both the German and the English Wikipedia mention the ç/ʃ confusion. |
|
May 3 |
comment |
Gibt es ein eigenes Wort für beschmutztes Geschirr? Wenn ich „den Abwasch mache“, produziere ich aber kein dreckiges Geschirr, sondern ganz im Gegenteil reduziere es. Und „Du hast zu viel Abwasch in Deinem Zimmer.“ klingt auch irgendwie falsch... :) |
|
May 3 |
comment |
Komma vor “und” bei Aufzählungen mit Mehrdeutigkeit Das sogenannte „Oxford Comma“ oder „Serial Comma“ wird übrigens (laut Wikipedia) nur im Amerikanischen Englisch, nicht aber im Britischen Englisch verwendet: „It is used less often in British English, where it is standard usage to leave it out.“ |
|
Apr 27 |
revised |
4711, 08/15 and other numbers with some flair in German? turned web addresses into hyperlinks |
|
Apr 27 |
suggested | suggested edit on 4711, 08/15 and other numbers with some flair in German? |
|
Apr 27 |
comment |
What are the differences in punctuation between German and English? This is called the “Harvard Comma”, “Oxford Comma” or “Serial Comma” and is AFAIK mostly used in the USA in non-journalistic writing. |
|
Apr 26 |
awarded | Civic Duty |
|
Apr 26 |
comment |
How rude is “Quatsch!”? I regurlarly use “Nee, Quatsch!” in front of students, however always because I said something stupid right before (e.g. “33 weniger 24 ist 8... Quatsch! 9!”). I wouldn't do it if I thought it'd be rude. |
|
Apr 24 |
comment |
Wird Hochdeutsch relativ schnell gesprochen? Ich habe keinerlei Fakten, die als solche durchgehen würden. Mein Gefühl als gebürtiger Schwabe mit Freunden aus Niedersachsen, Berlin, Freiburg -- also quer durch die Republik -- behauptet, dass sich die Sprechgeschwindigkeiten nicht sonderlich unterscheiden... |
|
Apr 23 |
comment |
What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren” I disagree that to people clapping hands at the same time are resonating. But besides that: in the quote given it is not very probable that “resonieren” is meant. It is very likely spelt this way to mimick the Swiss dialect, just the way “sälber” (=selber) and “foht” (=fängt) are... |
|
Apr 23 |
comment |
What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren” “resonieren“ is a word used in physics and music (the Duden is with me here). I cannot imagine any case where it would mean “respond”. And although I don't know the song I can't imagine anything like “der Meister fängt an mitzuschwingen” (=zu resonieren) could be meant... |
|
Apr 23 |
comment |
Typographische Konvention zum bis-Strich in der Fraktur Die Beispiel dienen lediglich zur Veranschaulichung der Verwendung des „Bis-Strich“ in einer Fraktur-Schrift. Erster Satz: „Lesen Sie die Seiten 35–68.“ Zweiter Satz: „Die berühmten Anfangsworte im Johannes-Evangelium in Kapitel 1, Vers 1–5.“ |
|
Apr 23 |
comment |
What does it mean when my friend comes up to me and says “Na”? @Em1 Yes, I know this usage of “Na?” as well. I tend to use “Na?” as a greeting only with people I know use it the same way (and of course only at the beginning of a conversation). Else I try to add what I mean by “Na?”, for instance “Na? Wie gehts?”. |
|
Apr 23 |
comment |
What does it mean when my friend comes up to me and says “Na”? Nowadays though, I often have phone calls with the caller starting “Hallo <Name>. Na?” and the called responding “Na.” |
|
Apr 23 |
comment |
Typographische Konvention zum bis-Strich in der Fraktur @Gigili Meinen Sie die Beispiele in Fraktur? Oder das Zitat? |
|
Apr 23 |
comment |
What does it mean when my friend comes up to me and says “Na”? Until I was twenty I only knew “Na?” with the meaning “How are you?”. That's the way we used it in Swabia. Then I got to know people from Northern Germany who used it as “Hi” or “Hello” and the like. This led to some confusion... What I mean to say: there might be different meanings depending on the region?! |
|
Apr 23 |
answered | Typographische Konvention zum bis-Strich in der Fraktur |
|
Apr 23 |
revised |
Geviertstrich als Gedankenzeichen? additional information |
|
Apr 21 |
revised |
“Geht's” becomes “gehts” "de-personalized" the text since the previous edit changed the meanig a bit. I don't want that to be interpreted as my personal opinion only. |
|
Apr 21 |
awarded | Critic |