| bio | website | dgronau.wordpress.com |
|---|---|---|
| location | Germany | |
| age | 39 | |
| visits | member for | 1 year, 2 months |
| seen | May 10 at 8:06 | |
| stats | profile views | 11 |
Java Software Developer located in Germany, hobby programming languages are Scala and Haskell.
|
Aug 14 |
comment |
Warum heißt es “Ruderin”, nicht “Rudererin”? Dann müsste es auch "Zurückkehrin" heißen :-) |
|
Jul 17 |
comment |
For a foreigner in Switzerland, how much practical value is there in being able to speak German? If a German tries to speak Schwyzerdütsch, it might be considered funny, strange or even impolite in Switzerland. |
|
Jun 28 |
comment |
Literal translation for “Mist” I know "verfickt" as harder version of "verdammt", and use "verfickte Schweinescheiße!" for more serious swearing myself. |
|
Jun 9 |
awarded | Enlightened |
|
Jun 9 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 8 |
comment |
What is the difference between “Wie spät ist es?” and “wie viel Uhr ist es?” @Tara: Of course you're right (see The_Fritz' answer), but they don't differ much either. |
|
Jun 8 |
awarded | Enlightened |
|
Jun 8 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 7 |
answered | What is the difference between “Wie spät ist es?” and “wie viel Uhr ist es?” |
|
Jun 4 |
comment |
Double consonants in German More: ist / isst, Rate / Ratte, beten / betten |
|
May 28 |
comment |
How are words categorized into masculine, feminine and neutral However, there are some uncertainties for some (mostly foreign or artificial) words: der/das Blog, die/das E-Mail, die/das Nutella, der/die/das Joghurt. Some words have (sometimes just slightly) different meanings depending on the article, e.g. der/das Gummi, der/das Teil, der/die Partikel. |
|
May 25 |
comment |
Sind die Wörter “laut” und “lauter” verwandt "lauter" hat noch eine weiter Bedeutung, z.B. "Lauter kluge Leute...". |
|
May 23 |
comment |
What does “Schmuck” mean in German? That makes a lot of sense, as you can address the male parts jokingly as "Kronjuwelen" etc... |
|
May 21 |
comment |
'y' as a vowel in German @HendrikVogt: I'm sorry, I don't know about. |
|
May 21 |
comment |
'y' as a vowel in German @HendrikVogt: I'd say Ymir ( de.wikipedia.org/wiki/Ymir ) isn't a loan word, as it comes from German(ic) mythology. |
|
May 21 |
answered | How would you translate “mind you” in German |
|
May 14 |
comment |
'y' as a vowel in German By the way, "y" as "j" may occur in the middle of the word as well, e.g. "Maya" or "Mayonnaise". |
|
May 14 |
comment |
'y' as a vowel in German There are more words like "Yeti", e.g. "Yoga". |
|
May 12 |
comment |
“Faxen dicke” haben - woher kommt das? Ob "fickfacken" auch für "Fix und Fax" ( ddr-comics.de/fix.htm ) Pate gestanden hat? |
|
May 9 |
comment |
Translation for “Und dass sowas von sowas kommt” No, this was just a speculation. |