| bio | website | |
|---|---|---|
| location | United Kingdom | |
| age | 33 | |
| visits | member for | 2 years |
| seen | Jan 10 at 16:25 | |
| stats | profile views | 11 |
|
Jun 22 |
awarded | Enlightened |
|
Jun 22 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 21 |
revised |
How to differentiate between sie (they) and sie (she)? added 346 characters in body |
|
Jun 21 |
answered | How to differentiate between sie (they) and sie (she)? |
|
May 25 |
awarded | Yearling |
|
Jan 24 |
accepted | Woher kommt die Redewendung “Weiß der Geier”? |
|
Jan 21 |
asked | Woher kommt die Redewendung “Weiß der Geier”? |
|
Dec 17 |
accepted | What does “Wer nicht lenkt, kommt irgendwo an!” mean? |
|
Dec 16 |
comment |
What does “Wer nicht lenkt, kommt irgendwo an!” mean? Yes it does, except that in English I think could is preferred with positive anywhere rather than will. |
|
Dec 16 |
comment |
What does “Wer nicht lenkt, kommt irgendwo an!” mean? It was in an email I was translating. I guessed that it meant something like this but you can't just drop that sub clause in English so I found it a bit confusing. |
|
Dec 16 |
asked | What does “Wer nicht lenkt, kommt irgendwo an!” mean? |
|
Aug 6 |
comment |
Is there a reason why Germany (Deutschland) is called so many different things in other European languages? I've read that Russian немец meaning German (and similarly other Slavic languages like Polish) derives from немой meaning mute. It used to mean simply foreigner, but came to mean German. However, Russians call the country itself Германия. |
|
Jul 7 |
awarded | Editor |
|
Jul 7 |
revised |
What movies are good for learners who want to improve their grammar and vocabulary? deleted 198 characters in body |
|
Jun 6 |
answered | How do you say: “Freundschaft, Genossen!” in English? |
|
Jun 3 |
awarded | Commentator |
|
Jun 3 |
comment |
Gibt es andere Sätze wie “Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher”? Auf English: Is there a German equivalent of buffalo buffalo buffalo buffalo? |
|
Jun 2 |
comment |
Wie übersetzt man “schwerpunktmäßig” ins Englische? @Uwe Ja, es mag sein. Ich bin nicht Muttersprachler (ist auch nicht mein Satz), und solche Tipps sind hilfreich. |
|
Jun 2 |
comment |
Is Walliserdeutsch generally considered the hardest to understand German dialect? I think Geordie is the most difficult, and also this question is subjective. |
|
Jun 2 |
accepted | Wie übersetzt man “schwerpunktmäßig” ins Englische? |