2,151 reputation
323
bio website
location Germany
age
visits member for 1 year, 2 months
seen 1 hour ago
stats profile views 31

Any man more right than his neighbors constitutes a majority of one.

Henry David Thoreau


May
15
reviewed No Action Needed Simple but interesting German literature
May
15
comment Phonetic help for 'Frobenius'
Uhh, sorry, was tired last night and not paying attention. In my customary Firefox, the IPA glyphs were fine as always. Now in Chrome, rectangles in fourth paragraph again. I should probably file a bug about this with Google, but I can't get worked up about it enough to do so...
May
14
comment Phonetic help for 'Frobenius'
Yes! I see all the IPA glyphs now and no more rectangles :)
May
14
reviewed Reject suggested edit on What are good online dictionaries for translation between German and English?
May
14
comment Alternate sentence construction using “lassen”
"Dieses Wort lässt sich reimen" One could say that, yes, but such a proposition would carry no useful information. Any and every word can be matched with some other word in a rhyme, which is what rhyming dictionaries are used for.
May
14
comment Alternate sentence construction using “lassen”
-1, "Er hat Reim in seinem Gedicht benutzt" is a malformed sentence (a word-for-word translation of "He has used rhyme in his poem"), so the advice to keep is not good.
May
14
comment Phonetic help for 'Frobenius'
Dawg, I'm still trying to track down the cause of my IPA display problem in Chrome. Now in your Answer, I see all the IPA glyphs in your first, second, and third paragraph, but in your fourth, I see only rectangles. Have you used different fonts here, and if so, what are they?
May
14
comment Alternate sentence construction using “lassen”
The primary problem in your sentence is that you mistakenly assumed that Reim is an uncount noun like "rhyme". It is not. So you should fix that first. As far as "sophisticated" construction using lassen ("to let"), I have no idea what he meant. I don't mean to confuse you or undermine the authority of your instructor, but in my opinion your priorities should be: (1) communicating unambiguously, even if with grammatical/spelling/etc. mistakes; (2) gradually reducing the frequency of mistakes; (3) working from simple, even primitive, sentences towards eventual sophistication; in that order.
May
13
comment Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”?
@splattne Aufi gehts mit der Antwort, die Punkte und das grüne Häkchen haben Sie sich verdient :)
May
13
reviewed No Action Needed What are good German language programs for iPad/iPhone?
May
12
revised “I want to” vs. “I like to” vs. “I have to”
edited tags
May
12
comment “Film” verhält sich zu “Verfilmung” wie “Computerspiel” zu..?
Merchandising (T-Shirts, Spielzeug, Computerspiel, ...)
May
12
comment »Passt das dir?« oder »Passt dir das?«?
Sehe ich nicht so. Aber je länger und genauer ich hinschaue, desto mehr verschwimmen die Unterschiede und Erklärungen. Genaueren Aufschluss bringt wohl erst eine Frequenzanalyse.
May
12
comment »Passt das dir?« oder »Passt dir das?«?
"Probier mal das Kleid an. Passt das dir?" -- "Ich würde gerne morgen um acht vorbeikommen. Passt dir das?" Letzteres Beispiel könnte auch "Passt das dir?" verwenden. Ersteres geht allerdings nur so, nach meinem Gefühl.
May
12
comment Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”?
@splattne Klasse Fund! :D Nun da haben wir doch die Antwort. Da unten konnte man nur so lange arbeiten, wie man den Atem anhalten kann. Also haben die Brunnenputzer in den max. 3 Minuten wie die Berserker geputzt, um soviel wie möglich Kraut abzukratzen, bevor die Sinne schwanden :)
May
10
revised »Vergiss nicht den Reisepass« oder »Vergiss den Reisepass nicht«?
typos
May
10
comment Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”?
Man müsste wissen, wie Brunnen geputzt wurden. Wurde Algenbewuchs von Steinen gekratzt, um einer Vergällung des Trinkwassers vorzubeugen? Wurde der Putzer an einem Seil hinabgelassen, damit er sein Tagwerk verrichten konnte? Sicher eine gefahrgeneigte Tätigkeit, aber anstrengender als andere damals?
May
10
comment A strange greeting! Servos?
@Vogel612 I don't see why not? The conversation between the Asker and I will stay forever and always be useful to future readers. Also, it pleases my sense of esthetics not to airbrush out of existence the way thoughts come: sometimes in fits and starts :)
May
9
comment A strange greeting! Servos?
... and needless to say (?), it is always "Servus! Weisst du, wo der Strom ist?", never "Servus! Wissen Sie, wo der Strom ist?". Always duzen, never siezen. This could lead to an awkward situation if you're not sure that the guy wearing the hardhat is someone in the building trades like you or someone of elevated rank. The safe way to steer around this awkwardness is to duz but in the second person plural: "Servus! Wisst ihr, wo der Strom ist?"
May
9
comment A strange greeting! Servos?
Up to you. I should add that in general it is used between friends or people who know each other well, but in some situations -- construction workers at a building site, for example -- perfect strangers may address each other that way.