2,903 reputation
529
bio website
location Germany
age
visits member for 2 years, 4 months
seen Oct 5 '13 at 12:07

Any man more right than his neighbors constitutes a majority of one.

Henry David Thoreau

Note: I am on a long break from GL&U. I may drop in to fix up some old answer of mine or to respond to a request for clarification.


Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
@Hendrik +1 für das Plädoyer, erst einmal zu reden. Aber mal ganz allgemein gefragt: Ist es wirklich möglich zu erkennen, wer wann wo ein Downvote abgegeben hat?
Apr
28
comment When should I use ruhig / still?
As you progress from Intermediate to Advanced (assuming you even want to go that far), that is when you may start aiming for mistake-free German (a goal that most Germans never achieve).
Apr
28
comment When should I use ruhig / still?
If it puts you at ease not to have still/ruhig to worry about, then for the time being pick one or the other (it doesn't matter which one). People should know what you mean; if not, they can ask you. What's important for you as a language learner is not to prize correctness above all else. It's fine for you to produce a malformed German sentence as long as people can understand what you want to say. I've seen too many students who were tongue-tied out of fear of making a mistake, perhaps because they were corrected by their teachers every single time.
Apr
28
comment When should I use ruhig / still?
@Ali Let's say you're in a German restaurant and you want to order a glass of water. (Unlike in the U.S., there is no complimentary glass of water with your meal.) Then you would say ein stilles Wasser bitte. If you get it wrong and say ein ruhiges Wasser by mistake, the waiter damn well better be ready to get you a Volvic without batting an eyelash.
Apr
28
comment When should I use ruhig / still?
@Ali I agree with uu's Answer, which could of course be extended to dozens of use cases. Unfortunately there isn't a rule of thumb that tells you in one short sentence when to use one or the other. It's possible that some linguists have written in depth about still/ruhig, you would have to look on the web. Of all the mistakes learners of German can make, using still instead of ruhig (or vice versa) would rank very low on the severity scale, in my opinion.
Apr
27
comment 4711, 08/15 and other numbers with some flair in German?
18 was Jürgen Klinsmann's number and he never hurt anyone but a giant softdrink can :)
Apr
27
comment Gehen wir Friedhof?
Es lebe die Fantasie einer Subkultur, für die Klopstock ein Baseballschläger ist and Wir sind jetzt anderes Thema and Yallah!
Apr
26
comment Wann darf man Markennamen bevorzugen?
@feeela Makita ist Spitze als Presslufthammer (hab selbst schon damit gearbeitet). Hilti sind anerkanntermaßen der Maßstab bei Bohrhämmern, gibt aber auch viele Handwerker, die mit Bosch arbeiten. Auf der Baustelle lässt niemand seine Hilti aus den Augen, die Bosch dagegen kann man schon mal unbeaufsichtigt lassen :)
Apr
26
revised Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?
trivial one-letter edit :)
Apr
26
suggested suggested edit on Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?
Apr
26
comment Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?
Wäre die Frage evtl. bei linguistics.SE besser aufgehoben?
Apr
24
comment Wird Hochdeutsch relativ schnell gesprochen?
Der Schweizer an sich findet gar nicht, dass er langsam spricht. Ausnahme: die Berner. Ein Berner kommt mit Beinbruch ins Krankenhaus. Der Arzt fragt, wie es dazu kam. "Ich bin auf einer Schnecke ausgerutscht." "So etwas, auf einer Schnecke! Haben Sie die nicht gesehen?" "Nein, das ging nicht." "Warum nicht?" "Sie kam so schnell von hinten."
Apr
23
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
Thank you René for this question. I only just now looked at your link for the children's song and there was something familiar about it. Well I found this web page and it turns out it really is the Chad Gadya sung at the seder. This brings back childhood memories :)
Apr
23
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
Birli, in any case, is not a person. Birli are the pears that the master sends Joggeli to shake out of the pear tree :)
Apr
23
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
"resonating" is not "responding". Apologies but I thought that the purpose of SE was for "experts" (= people who know what they are talking about) to handle competently questions from people seeking advice; and I don't see the ability to use Google Translate as sufficient. So -1 from me. And while I'm at it, I'll change my rough translation to: "And now the master himself is going out and scolding them." This scolding finally does the trick: the butcher will slaughter the calf, the calf will drink the water, and so on. That this is impossible is why kids love the song!
Apr
23
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
You wouldn't have made that mistake if you could guess at the meaning of the CH-German quote: "Do goht de Meischter sälber us, und foht a resonniere." My translation (it may not be 100% accurate but it will be close enough): DE-German: Da geht der Meister selbst hinaus und fängt an zu räsonieren. English: And now the master himself is going out and starting on one of his rants.
Apr
23
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
Sorry but that's just wrong. See Takkat's Answer.
Apr
23
comment Is the verb “türken” offensive?
Auch verboten: Kümmeltürk, Jubelperser, Negerkuss. Noch nicht verboten: Böhmische Dörfer.
Apr
22
comment Adjectives with capital letters and no inflection
@nem75 Just click on Brian's link :)
Apr
20
comment What is a good translation of “Aus dem Nähkästchen erzählen”?
Your first and second references are word-for-word identical. "Shoot the bull" sounds wrong to me (I would attempt to correct anyone who says it) but if enough people say it then ...