137 reputation
3
bio website blog.mariusschulz.com
location Germany
age
visits member for 2 years, 8 months
seen Dec 14 at 22:50

Computer Science student, developer, and blogger. Mostly doing C#, JavaScript, and Swift. I also enjoy regular expressions and probably drink too much coffee.

My Open Source Projects

  1. ExtraLINQ: Simplify your code by leveraging additional LINQ extension methods
  2. NiceRegex: Create readable .NET regular expressions using a fluent syntax
  3. FluentImageResizing: Resize and crop images in .NET using a fluent interface
  4. jQuery.passwordStrength: Determine and visualize the strength of a password
  5. NAverage: Compute the average of a set of values using different algorithms

Sep
24
awarded  Autobiographer
Apr
12
awarded  Teacher
Apr
11
answered Is there an idiomatic equivalent in German for “add insult to injury”?
Apr
11
answered How do you say “I am almost # (age)” in German?
Apr
11
comment Ironic constructions in German
"Er ist nicht ein Weltmeister in Sachen Cleverneß." ist meiner Meinung keine adäquate Übersetzung für "He is not exceptionally smart." Wenn überhaupt, dann hieße es "kein" anstelle von "nicht ein" heißen, aber auch diese Übersetzung klingt ungewöhnlich.
Apr
11
comment German postpositions
Dem kann ich (als Muttersprachler) nur zustimmen. Mir fällt spontan kein Nomen ein, vor dem "zufolge" verwendet werden kann, ohne dass ein merkwürdig klingender Satz entsteht.
Apr
1
awarded  Supporter