6,690 reputation
932
bio website hubert.schoelnast.at
location Vienna, Austria
age 48
visits member for 2 years
seen 29 mins ago

Freelance Developer of iOS-Apps. Native language: German


21m
comment Gibt es eine genormte Aussprache für Standard-Deutsch?
Dass der ORF (und andere Sendeanstalten) Zugang zur Ausprachedatenbank des ARD hat bedeutet nicht, dass sich die Sprecher des ORF daran orientieren. Tatsächlich gibt es eine eigenständige Aussprachedatenbank der Forschungsstelle für Österreichisches Deutsch, und dort findet man nicht nur die in Österreich gültige Aussprache, sondern auch die bundesdeutsche und die schweizerische. Diese Datenbank ist frei zugänglich: aussprache.at
2h
comment “doch” oder “aber”
In "Ich bin doch nicht blöd" wird "doch" als Modalpartikel verwendet, nicht als Konjunktion. Dasselbe gilt für das "aber" im Fragment "Warum dann aber diesen Mist?". Die Frage bezog sich aber ausdrücklich auf Gegensätze, also doch/aber als Konjunktion.
16h
comment Sometimes “s” is read like English “z”. Why?
@geodude Low German is a dialect (or a group of dialects) spoken north of the line Köln-Kassel-Magdeburg. It is not a variation of standard german. But pronunciation of regional dialects has big influence to pronunciation of standard german. The belief, that standard german has a standardized pronunciation is an incorrect fiction.
16h
comment Sometimes “s” is read like English “z”. Why?
@CarstenSchultz 1. Ich habe nicht von Dialekten gesprochen, sondern von Hochdeutsch (die Sprache, die Nachrichtensprecher in Radio und Fernsehen verwenden). 2. In "reisen" ist der Diphthong "ei" lang, in "reißen" ist er kurz. Das ist ein deutlich hörbarer Unterschied. Aber die beiden s (bzw. ß) werden von Nachrichtensprechern in München, Innsbruck und Wien gleich ausgesprochen.
19h
comment Sometimes “s” is read like English “z”. Why?
In south parts of Germany and in Austria all those words are pronounced with the phonem that is written as "s" in english (stimmloses s). In Austria and southern Germany the "s" in the words »Last« and »Wiese« are equal. Only in northern parts of Germany the s in »Wiese« (and all your examples) is spoken like english "z".
22h
comment Difference between “nur mehr” and “nur noch”
@christian.s I edited your text. Can you live with it?
23h
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Spachvarietät und einem Dialekt?
@Lupino Im Duden ist KEIN Dialekt kodifiziert, ebensowenig wie im Österreichischen Wörterbuch. "Ein Dialekt [...] ist eine lokale oder regionale Sprachvarietät." (Wikipedia). Das was im Duden oder im ÖWB festgehalten gilt nicht auf lokaler oder regionaler Ebene, sondern gilt auf nationaler Ebene und sogar darüber hinaus. Das was im Duden oder ÖWB steht war und ist niemandens Dialekt.
1d
comment How to say web addresses and version numbers in German?
Yes, everyone knows it, but this is not a contradiction to my statement. Nobody says "h t t p". You write it this way, but you don't say it this way. Everybody says "aitch tee tee pee", and yes, everybody knows that. BUT (and this is important!): In english everybody writes "." and "/" but nobody says "." or "/" (you don't even have phonems for that). You say "dot" and "slash". And this is exactly the core of you question. You asked "how do you say ...". And fact is, you say "aitch" and "tee" instead of "h" and "t".
1d
comment How to say web addresses and version numbers in German?
@MAKZ: Google kann Dezimalzahlen und Versionsnummern die nur einen Punkt enthalten nicht voneinander unterscheiden. Eine Straße, die im englischen Kontext 8.1 m breit ist, ist in einem deutschen Satz 8,1 m breit. Versionsnummern werden aber auch auf Deutsch mit Punkten geschrieben (und daher auch so gesprochen). Dezimalzahlen haben maximal ein Dezimaltrennzeichen, Versionsnummern können mehrere Punkte enthalten (OSX 10.9.2; Safari 7.0.3; MS Office 14.4.1 usw.)
1d
comment How to say web addresses and version numbers in German?
You don't say »H T T P«. You say »aitch tee tee pee«.
2d
comment On the declensions of the pronoun “man”? Part I: Finding a substitute for the genitive for “man”
@CarstenSchultz: Auf wen soll sich den das »er« im Satz »Wenn jemandes Wagen kaputt ist, muss er den Wagen reparieren (lassen)« beziehen? An dieser Stelle ist »man« schon richtig. Der Wagen muss schließlich ja auch gar nicht von der Person repariert werden (oder zur Reparatur gebracht werden) der der Wagen gehört.
2d
comment On the declensions of the pronoun “man”? Part I: Finding a substitute for the genitive for “man”
@c.p.: 1. Wiktionary ist nicht Wikipedia. 2. Das Wort »man« ist ein Indefinitpronomen (unbestimmtes Fürwort) das nur in der dritten Person Einzahl und nur im Nominativ vorkommt. Es hat kein grammatikalisches Geschlecht (Genus) und kann auch nicht nach dem Geschlecht dekliniert werden. Genau das ist mit »hat keine weiteren Formen« gemeint. Und die Tatsache, dass es ein Fehler ist zu glauben es gäbe trotzdem Formen von »man« in anderen Fällen, habe ich ganz zu Beginn meiner Antwort thematisiert.
Apr
17
comment On the declensions of the pronoun “man”. Part II: does the dative depend on the gender of the speaker?
Danke für die Kommentare. Ich habe meiner Antwort noch einen Abschnitt hinzugefügt.
Apr
15
comment Hat man »zwei Eltern« oder »zwei Elternteile«?
@Vogel612: Alles was du sagst stimmt schon, aber Tatsache ist auch, dass alle, die die Seite german.stackexchange.com besuchen, hierherkommen nicht um Englisch, sondern um Deutsch zu lernen. Die Leute kommen hierher, weil sie deutsche Begriffe lesen und verstehen wollen.
Apr
15
comment Hat man »zwei Eltern« oder »zwei Elternteile«?
@Vogel612: Was ist mit Leuten, die kein Englisch können und Deutsch lernen wollen? Franzosen, Italiener, Russen, usw. Müssen die alle erst mal Englisch lernen bevor sie Deutsch lernen dürfen?? Und was ist mit Leuten deren Muttersprache Deutsch ist? Warum werde ich gezwungen eine andere Sprache zu verwenden, wenn ich mich in deutscher Sprache über die deutsche Sprache unterhalten möchte?
Apr
14
comment Hat man »zwei Eltern« oder »zwei Elternteile«?
@Vogel612: Ich finde es doof in einen Forum der deutschen Sprache Etiketten einer anderen Sprache zu verwenden.
Apr
12
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Spachvarietät und einem Dialekt?
@CarstenSchultz: Die Frage lautete: "Was ist der Unterschied zwischen einer Spachvarietät und einem Dialekt?" Die Antwort darauf kannst du direkt nach der Einleitung im Abschnitt "Dialekt vs. Hochsprache" nachlesen.
Apr
12
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Spachvarietät und einem Dialekt?
Ich habe meiner Antwort einen Nachtrag angefügt mit dem Angebot Aufnahmen von Radiosendungen zum Thema "österreichisches Deutsch" an Interessierte weiterzugeben.
Mar
30
comment How to translate “Split, merge, done.” into German?
Oder: »Teilen, teilen, aneinanderfügen, fertig!«. Wobei »aneinanderfügen« auch durch »zusammenfügen« oder »zusammenstecken« ersetzt sein kann falls »stecken« in diesem Zusammenhang überhaupt sinnvoll ist.
Mar
27
comment Genus bei Verwendung heterogener Termini
@userunknown: Tacheles ist Hebräisch, es gibt kein gleichbedeutendes deutsches Wort. In hebräischer Schrift: »תכלס«. Das sind (von rechts nach links) die Buchstaben ת-Taw (steht für den Konsonanten t), כ-Kaph (Steht für einen Laut, der klanglich eine Mischung aus 1/3 »k« und 2/3 »ch« ist, ähnlich der in Tirol verbreiteten Variante des »ch«), ל-Lamed (l) und ס-Samech (s). Also: »tchls«. Die Hebräische Schrift hat keine Zeichen für Vokale, die muss man sich dazudenken. In Hebräisch ist sowohl die Aussprache "Tachles" als auch "Tacheles" zu finden (beides mit einem aus der Kehle kommenden »ch«).