4,435 reputation
824
bio website hubert.schoelnast.at
location Vienna, Austria
age 47
visits member for 1 year, 1 month
seen Apr 28 at 8:23
stats profile views 36

Freelance Developer of iOS-Apps. Native language: German


Feb
8
comment “effektiv” und “effizient” in einem Satz
Die Abkürzung hättest du ja ruhig stehen lassen können. Etwa so: DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache)
Feb
8
comment “effektiv” und “effizient” in einem Satz
Wer oder was ist »DWDS«? Bitte niemals Abkürzungen verwenden ohne anzugeben was sie bedeuten.
Jan
12
comment Was bedeutet: “Das geht sich nicht aus”?
Es ist immer wieder überraschend für einen Österreicher wie mich zu erfahren, wie wenig Deutsche über österreichisches Deutsch wissen, während so gut wie jeder Österreicher neben seiner eigenen Muttersprache (österreichisches Deutsch) genau gleich gut auch noch deutsches Deutsch versteht. Gleichzeitig ärgert es mich auch, dass viele Deutsche offenbar der Meinung sind, deutsches Deutsch wäre irgendwie höherwertiger als österreichisches Deutsch. - Was ich über österreichisches Deutsch gesagt habe, gilt sinngemäß auch für schweizerisches Hochdeutsch.
Jan
2
comment “Kilometer pro Stunde” vs. “Stundenkilometer”
@Clemens: Zu den verbindlichen Regeln für physikalische Einheiten gehört auch, dass bei Zusammensetzungen eine bestimmte Reihenfolge eingehalten werden muss. Dabei gilt: Länge vor Zeit. Also ist "Stundenkilometer" oder "Minutenmeter" (mit Fugen-n), "Jahresmeile" (mit Fugen-s) auch aus diesem Grund falsch. Wenn es diese Größen gäbe müssten sie "Kilometerstunden", "Meterminuten" und "Meilenjahre" (auch mit Fugen-n) heißten.
Jan
2
comment “Kilometer pro Stunde” vs. “Stundenkilometer”
@userunknown: Der Herzschlag ist keine Geschwindigkeit sondern eine Frequenz, ebenso die Taktfrequenz (die ja auch niemand außer dir "Geschwindigkeit" nennt). Frequenzen misst man in der Einheit "pro Sekunde" oder "Hertz" (mit t vor dem z, benannt nach dem deutschen Physiker Heinrich Rudolf Hertz). Da was du mit DSL, UMTS, LTE usw. meinst sind ebenfalls keine Geschwindigkeiten sondern Datenübertragungsraten, die man in bit/s (oder in Vielfachen davon) misst.
Jan
1
comment Schweizerisch oder Schweizer?
Ein ähnliches Problem taucht beim österreichischen Bundesland Steiermark auf. Hier gibt es die Adjektive "steiermärkisch" und "steirisch". "Steiermärkisch" wird verwendet um etwas amtliches oder offizielles auszudrücken: "steiermärkische Landesregierung", "steiermärkische Landesbahnen". "Steirisch" wird in allen anderen Fällen verwendet: "steirische Äpfel", "steirische Musik". Aus demselben Grund nennt man Menschen die in der Steiermark leben nicht "Steiermärker" sondern "Steirer".
Jan
1
comment 'Dass' since the spelling reform
Its not the following vowel after ss or ß that makes the difference, but the preceding vowel! In "Spaß" and "Straße" the vowel "a" preceding the doubtful letter is spoken long, and so it must be followed by "ß". On the other hand the preceding "a" in "dass" and "Klasse" is spoken short, so it must be followed by "ss".
Dec
25
comment Gebräuchlichkeit von Wörter mit und ohne “-s” am Ende (Beispiel: “nochmal / nochmals”)
Anmerkung zum Fugen-s in Österreich: Als Faustregel gilt, dass in Österreich häufig ein s eingeschoben wird, wo in Deutschland keines ist (Einkommen-s-steuer, Schwein-s-braten). Manchmal ist es aber auch umgekehrt (Advent-kalender, Schaden-ersatz)
Dec
8
comment Anführungszeichenmissbrauch
@Clemens: Deine beiden Beispiele beziehen sich auf die englische Sprache, wo die Zeichen 66 und 99 beide oben gesetzt werden. Das Problem ist, dass "66 oben" im Englischen am Beginn eines Zitats gesetzt wird, und dafür kann man auch ein Glyph nehmen, das aus zwei Strichen besteht, die so geneigt sind: \\. Im Deutschen ist "66 oben" aber ein Zeichen, das am Ende eines Zitats gesetzt wird, und da ist es ganz einfach falsch, die Striche so zu neigen. Die Stiche müssten in der deutschen End-Zitat-Variante so verlaufen: //. Genau das ist aber in manchen Schriftarten nicht der Fall.
Dec
6
comment Wie beugt man den Nikolaus?
Gleich wie "Stanislaus". grins ;)
Dec
6
comment Anführungszeichenmissbrauch
Leider sind sich die Designer von Schriftarten (fonttypes) oft nicht über die Bedeutung dieser Zeichen im Klaren. Nimm den Text "99 unten = „ | 99 oben = ” | 66 = “.", kopiere ihn in Word und formatiere in in den Schriftarten Arial, Garamond oder Times New Roman. Du wirst sehen, dass alles gut ist. Nun formatiere diesen Text, ohne an seinem Inhalt etwas zu ändern mit der Schriftart Verdana oder Courier New und sieh dir an, was aus “ (also aus 66-oben) geworden ist! Dieses Zeichen ist in diesen Schriftarten in die falsche Richtung geneigt.
Dec
3
comment Correct punctuation of interposed examples
No, it's not a comparative clause. Not every subordinate clause that starts with "wie" is a comparative clause. Quote from your source: "Ein Vergleichsatz (Komparativsatz) vergleicht die Aussage des Nebensatzes mit der Aussage des Hauptsatzes." In P3trus's sentence is no comparison of two statements. The subordinate clause in this sentence gives us just a more detailed description of the noun "Aufgaben". And this conforms exactly to the definition of an attributive clause. So, there must be commata!
Dec
2
comment Correct punctuation of interposed examples
kidsnet.at/insp_deutsch/attribut.htm oder auch hier, Regel R3: brg-schoren.ac.at/wiki/5i/… Auch das ist eine gute Quelle: canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Komplex/Funktion/Attribut/… Noch mehr findest du hier: google.at/search?q=attributsatz+beistrich
Dec
2
comment Correct punctuation of interposed examples
@Emanuel: Your example is correct. If you think you example was wrong, so what do you think was the correct version? And why do you think you example was wrong?
Dec
2
comment Welches Wort anstelle von “programmatisch”?
@Clemens: Das könnte daran liegen, dass die anderen Antworten nicht von Programmierern stammen. (Nur eine Vermutung, ich weiß nicht welche Berufe die anderen Antworter ausüben)
Dec
2
comment Welches Wort anstelle von “programmatisch”?
Mit "programmatisch" ist die Art und Weise gemeint, wie ein Programm erstellt wird. Wenn ein Teil des Programms durch Klicken und Ziehen der Maus, also ohne Eingabe von "echtem" Quelltext, erzeugt wird, ist das nicht programmatisch. Nur wenn der Code wirklich geschrieben (also nicht auf einer graphischen Oberfläche zusammengeklickt) wurde, wird dieser Teil der Software programmatisch erzeugt.
Dec
2
comment Woher stammt die (regionale) Bedeutung “seltsam, komisch” für “glatt”?
@DisplayName: The word "glatt" that you did use is from a different kind of word than the "glatt" in Takkats example. Takkats "glatt" is an adjective, that is part of almost every language. But you used a modal particle that is typically for german language and is hard to translate into other languages like english. Take this two sentences: "Das haut mich um." and "Das haut mich glatt um." and try to translate them into english.
Dec
2
comment Woher stammt die (regionale) Bedeutung “seltsam, komisch” für “glatt”?
@splattne: Das "glatt" in "das hat mich glatt umgehauen" gehört zu einer anderen Wortart als das "glatt" in "das ist glatt". Dein "glatt" ist ein Modalpartikel. Das ist eine Wortart, die eigentlich nur in der deutschen Sprache breite Anwendung findet, aber z.B. im Englischen praktisch gar nicht vorkommt, welhalb man diese Wörter beim Übersetzen meist weglässt. Das "glatt" aus Takkats Beispiel ist hingegen ein ganz normales Adjektiv, gehört also zu einer Wortart, die, soweit mir bekannt ist, in jeder Sprache vorkommt und daher beim Übersetzen keine Probleme macht.
Nov
23
comment Is it an error when I do not use ß when it is necessary?
Addendum: The letter "ß" is only in Germany named "Eszett". In Austria its name is "Scharfes S" ("sharp s") and in swizzerland "ß" as well as "ss" have both the same name "Doppel S" ("double s"). In all three variations of German Language the letter "s" is named "rundes s" ("round s") if you want to make clear that it is not "ß". There is a third form of s in german langugage, that can be used in modern typefaces and must be used according to special rules when you use fractura typefaces. This s is this: "ſ" and its name is "Langes S" (long s). See: de.wikipedia.org/wiki/Langes_s
Nov
16
comment For new words which are often nouns who sets the gender?
Gleich das allererste genannte Beispiel, "E-Mail" ist in Österreich sächlich: "Das E-Mail" (die weibliche Form existiert ebenfalls und gewinnt immer mehr an Bedeutung, steht derzeit aber noch hinter der sächlichen). In Östereich sind auch das Cola, das Fanta usw, die bevorzugten Formen.