| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Munich, Germany | |
| age | 27 | |
| visits | member for | 1 year, 2 months |
| seen | yesterday | |
| stats | profile views | 7 |
|
Apr 30 |
answered | Komma vor “und” bei Aufzählungen mit Mehrdeutigkeit |
|
Apr 30 |
comment |
Komma vor “und” bei Aufzählungen mit Mehrdeutigkeit Wohl wahr. Derartige Sätze hören sich ziemlich konstruiert an und würden wegen solcher „Holprigkeiten“ in der Praxis kaum verwendet werden. |
|
Apr 30 |
revised |
Words in German that begin in “kn-” and are cognates of the English words with the same meaning added 73 characters in body |
|
Apr 30 |
answered | Words in German that begin in “kn-” and are cognates of the English words with the same meaning |
|
Apr 22 |
answered | Adjectives with capital letters and no inflection |
|
Apr 22 |
awarded | Nice Answer |
|
Apr 21 |
awarded | Critic |
|
Apr 17 |
awarded | Editor |
|
Apr 17 |
revised |
Position of verbs in clauses added 316 characters in body |
|
Apr 17 |
answered | Position of verbs in clauses |
|
Apr 16 |
answered | “bis der Tod euch scheide” or “bis der Tod euch scheidet”? |
|
Apr 14 |
answered | Contraction of prepositions and definite articles in German |
|
Apr 14 |
awarded | Teacher |
|
Apr 14 |
answered | Do I need to use a definite article? |
|
Apr 14 |
comment |
Warum ist das Theater sächlich? Tatsächlich gibt es durchaus zahlreiche einfache Regeln für das Geschlecht von Substantiven. Deine Beispiele sind urindogermanische Wörter, die notorisch schwierig zu handhaben sind, aber für große Klassen von Wörtern auf -er (Berufe, handelnde Personen, Lehnwörter...) lassen sich durchaus Regeln finden. |
|
Apr 14 |
comment |
Warum ist das Theater sächlich? I don't think that there is a general tendency towards neuter words in Greek and Latin. For example, the huge class of abstract nouns ending in -io (region, action, etc.) is feminine. |
|
Apr 14 |
comment |
Warum ist das Theater sächlich? The first rule is too generic: "Computer" is essentially a Latin–English loanword and doesn't fit into this rule. The rule generally applies to professions and when the noun is derived from a verb. The second rule also mixes up different etymologies: "Dauer" and "Trauer" are Germanic, but "Mauer" is a Latin loanword derived from "murus" (masculine!). And the third rules again confuses Germanic words and loanwords: "Theater" is neuter because the Greek "theatron" is neuter. Better think in etymologies than word classifications. |
|
Apr 14 |
comment |
Warum ist das Theater sächlich? "fenenstra" is feminine, unlike "Fenster". Greek and Latin loanwords have adapted the original gender only when introduced in the Middle Ages or later, but words like "Fenster", "Mauer" and "Keller" were already introduced in antiquity. |
|
Apr 13 |
awarded | Supporter |
|
Apr 13 |
comment |
“Geht's” becomes “gehts” As stated in the quote, this form is colloquial, so I think it's not appropriate for a (formal) book. |