10,202 reputation
3159
bio website
location Lübeck, Germany
age 31
visits member for 3 years, 6 months
seen Aug 12 at 11:18

May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
@thei: That's another can of worms. Strange it may be, but correct it is.
May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
@thei: I think the last sentence is about das Kätzchen.
May
30
answered Simple but interesting German literature
May
30
comment What is an English phrase for “produktionsbedingter Leerraum”?
This and the answers remind me of the classic this page intentionally left blank.
May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
The one with the hat reminds me of the elefant with a hat in the board game Kings & Things. Don't do this to real kitties though. Please.
May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
@Tim: No. There's a variant of the sentence that goes like Ich weiß, dass das Das das Das ist.... though.
May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
@Tim: I'd try to avoid more than two duplicate words.
May
30
comment To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
@splattne: +1 for a classic, entirely valid German sentence. Though I'm not sure whether the 2nd, 4th and 7th should be capitalized :)
May
30
answered To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?
May
30
comment “jdn. heiraten” vs. “sich mit jdm. verheiraten”
@splattne: Yes, of course, though then I'd say "Die Brautleute haben sich miteinander verheiratet". But the other sense is still fine and correct.
May
30
comment “jdn. heiraten” vs. “sich mit jdm. verheiraten”
@splattne: Why not? Du kannst dich ja auch an jemanden gewöhnen :)
May
30
comment “jdn. heiraten” vs. “sich mit jdm. verheiraten”
@splattne: I'd rather classify it as archaic, even though dictionaries (as Tim said) don't. It's not really bad style though.
May
30
comment Simple but interesting German literature
@Jan: Genau. Ein Scherz jagt denselben.
May
30
comment “jdn. heiraten” vs. “sich mit jdm. verheiraten”
@splattne: Yes, but I thought I'd mention it. It's also in the linked Duden entry about sich verheiraten as the second meaning of the word. Of course it's then rather jemanden verheiraten, but isn't sich verheiraten just a special (and much younger) case of that? :)
May
30
answered “jdn. heiraten” vs. “sich mit jdm. verheiraten”
May
30
comment Simple but interesting German literature
@ladybug: Updated. Didn't read Tintenherz so far, though I got it from my sister some time ago. Should maybe try :)
May
30
comment Simple but interesting German literature
As already said before the split: +1 for Momo, heroine of my childhood.
May
30
comment Simple but interesting German literature
Now that each of the proposals has one vote by comment, it should really be split up, shouldn't it? ;)
May
30
answered Simple but interesting German literature
May
30
comment Simple but interesting German literature
The entire Grimm's fairy tales book might be a good read, though the language can feel a bit dated :)