669 reputation
35
bio website artifix.at
location Austria
age 40
visits member for 2 years, 2 months
seen Jun 24 at 20:57

Journalist and Webdesigner, started to learn Ruby and some Java


Mar
22
comment Unterschiede zwischen „Scheiße“ und „Scheiß“
Ersteres ist eine Substanz, letzteres ein Attribut.
Aug
26
comment Why are German numbers backwards?
I saw that several times in novels by Charles Dickens
Jul
24
comment Why it is “Eines Tages” and not simply “ein Tag”?
An example: Question: "Where is he?" Answer: "In his room", not just "His room" - which would be the answer to "Which room is this?". It is the same with time: You don't say "Wednesday I do (something)", but "On Wednesday I do (something)".
Jun
27
comment Literal translation for “Mist”
You are right. I didn't know that. Just looked it up. Wikipedia says: "Mist ist die in der Landwirtschaft bei Viehhaltung in Ställen anfallende Mischung der Exkremente von Tieren (Dung mit Fest- und Flüssigbestandteilen, vgl. Gülle und Jauche) mit einem Bindemedium, traditionellerweise der pflanzlichen Einstreu, meist Stroh, manchmal auch Hobelspäne oder Hanfhäcksel, oft vermischt mit dem vom Vieh nicht verzehrten Heu. Mist ist ein Wirtschaftsdünger und zählt zu den organischen Düngern."
Jun
13
comment How do we pronounce “China”?
To my ears, the schina-variant [ʃiːnaː] does not sound like standard German. I am living in Vienna and have lived and worked for some years in Berlin.
Jun
12
comment When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'?
"Ich bin heiß" exists too. It means "I'm hot" with the meaning of of sexually desirable.
Jun
8
comment What is the difference between “Wie spät ist es?” and “wie viel Uhr ist es?”
Es ist kein gebräuchliches Wort, aber sicher verständlich.
Jun
3
comment Wie werden umgangssprachliche Auslassungen schriftlich dargestellt?
Die direkte Rede dient dazu, das gesprochene Wort wiederzugeben. Meiner Erfahrung nach wendet man die Regeln der Rechtschreibung deshalb etwas freizügiger an, z. B. empfehlen manchen Autoren in Stil-Lehrbüchern, das Apostroph als Auslassungszeichen wegzulassen, weil es angeblich den Lesefluss behindert. Das wäre dann: Morgen solls regnen. Das und die Form mit dem Leerzeichen vor dem Apostroph (die seltsam aussieht) wird sicher niemand als Fehler anstreichen. Aber wenn du hundertprozentig regelkonform schreiben willst, schreib: Morgen soll's regnen.
May
28
comment How to translate “add” as in “add me on Skype”?
Der kürzere und prägnantere Ausdruck ist in der Regel der bessere. Guter Stil zeichnet sich (in allen Sprachen) durch klare Struktur aus. Ein kurzes Wort ohne Pronomen führt zu einem kürzeren, einfacher strukturierten Satz.
May
11
comment Is this the proper use of “welches”?
ok. I hope, it is comprehensible now. As this is not a technical forum, many people won't know, what a VPS-server is. I am not a technician either... (just a simple minded web designer)
May
11
comment Is this the proper use of “welches”?
That is my understanding, yes. You log in to a server with login-information. If this information is incorrect, a login won't work. No offense to all network-technicians out there ;-)
May
11
comment Is this the proper use of “welches”?
As far as I understood the technical meaning of the sentence, somebody tries to login to a virtual server, which does not work - due to incorrect login-data. A use of "welches" in the sense of "which particular login" would not make sense. So, you are wrong.