| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | 41 | |
| visits | member for | 11 months |
| seen | Nov 1 '12 at 9:01 | |
| stats | profile views | 9 |
|
Jun 18 |
comment |
What is the translation for “random” in German? I guess I'm nobody. :-) |
|
Jun 13 |
comment |
What are the rules behind this translated phrase: “das, was ihr mich habt tun sehen”? Wir hätten uns den Weg zeigen lassen können gewollt. :-) |
|
Jun 13 |
comment |
Where to place “Bitte” in a sentence But the same is true for the other example: The third sentence emphasizes that it was the apprentice who spit, and the fourth emphasizes that it was the bald head where he spit on. |
|
Jun 12 |
awarded | Teacher |
|
Jun 12 |
awarded | Editor |
|
Jun 12 |
revised |
When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'? added 69 characters in body |
|
Jun 12 |
answered | When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'? |
|
Jun 12 |
answered | How are words categorized into masculine, feminine and neutral |
|
Jun 12 |
awarded | Commentator |
|
Jun 12 |
comment |
How are words categorized into masculine, feminine and neutral But on the other hand, a different gender can also specify a different meaning, as in "der Kiefer" (a bone) vs. "die Kiefer" (a tree) or "der See" (lake) vs. "die See" (sea). And to make it even more complicated, sometimes even the pronounciation can differ: "Der Service" (spoken like the English word "Service", meaning, well, service) vs. "Das Service" (spoken like the French word, meaning a set of plates, cups etc.). |
|
Jun 12 |
comment |
Deppen Leer Zeichen Sehr schön finde ich auch "Diebstahl gesichert" im Fenster eines zum Verkauf angebotenen Autos (wo ich das gesehen habe, weiß ich nicht mehr, könnte auch aus dem Zwiebelfisch sein). Das ideale Angebot für Versicherungsbetrüger! :-) |
|
Jun 12 |
comment |
Herkunft von “Versuch nicht, uns ein X für ein U vorzumachen” "an eine*n* andere*n* Ausdruck" |
|
Jun 12 |
comment |
How is the gender of new words established? @Kris_R: You can see the difference in a full sentence: "Die Jeans ist dreckig" vs. "Die Jeans sind dreckig". |
|
Jun 12 |
comment |
How is the gender of new words established? I would have thought that in "der Latte" it's because it's "der Kaffee" — after all, it's a special sort of coffee. Also "die Latte" already has another meaning. |
|
Jun 12 |
comment |
Is there a difference in pronunciation between “ist” and “isst”? Ambiguous situation: "er ist schnell" vs. "er isst schnell" — but here, in the first case youd' emphasize as "er ist schnell" while in the second case you'd normally say "er isst schnell" unless you explicitly want to emphasize "schnell" (OT-Englischfrage: habe ich "betonen" korrekt mit "emphasize" übersetzt?) |
|
Jun 12 |
comment |
Is “Mir ist kalt” correct? Did I hear it correctly? Another example of this is "mir ist schlecht" (which means something completely different than "ich bin schlecht") and "mir ist schwindlig". On the other hand, you say "ich bin müde", not "mir ist müde". Also "ich bin hungrig" and "ich bin durstig". |
|
Jun 12 |
awarded | Supporter |
|
Jun 12 |
comment |
Gibt es andere Sätze wie “Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher”? Alternativvorschlag: Es kann Vorkommen, dass die Nachkommen mit dem Einkommen nicht auskommen. |
|
Jun 12 |
comment |
Gibt es andere Sätze wie “Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher”? Es funktioniert auch mit Hexen, Rollen und Kugeln. |
|
Jun 12 |
comment |
Gibt es andere Sätze wie “Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher”? Ich kenne das etwas anders: Männer, die vorm Schokoladenladen laden, laden Ladenmädchen ein. |