Reputation
1,728
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
4 10
Newest
 Nice Answer
Impact
~22k people reached

May
22
answered “You got to be kidding me!” in German?
May
20
answered Does “aufrollen” have a colloquial meaning?
May
19
answered Warum hat die Wahrheit nur ein Auge?
May
19
comment Züruckgreifen – indirekte Rede nutzen oder nicht?
Was hat das mit zurückgreifen zu tun (vom falsch platzierten ü abgesehen)?
May
18
revised Meaning of Middle High German “uñ”
orthography somewhat improved
May
18
answered Are “Xylofon” and “xenophob” really pronounced with /ks/?
May
13
comment What is the umbrella term for ä, ö and ü and the little dots on them?
@chirlu I can't find a hint in the original question, how generic a term the OP was looking for; I find a downvote of a correct and at least supplemental [if not even useful] answer somewhat harsh.
May
12
answered What is the umbrella term for ä, ö and ü and the little dots on them?
May
11
revised Bewilligung, Erlaubnis, Zustimmung und Genehmigung - der Unterschied
Bewilligung weiter ausgeführt
Apr
29
answered Betrunken ist besser als schlechter
Apr
28
answered Unterschied zwischen “Ausschuss” und “Gremium”
Apr
28
comment “umgekehrt als bei” oder “umgekehrt wie bei”?
"Ähnlich wie" passt da nicht recht in das Schema...
Apr
28
comment “umgekehrt als bei” oder “umgekehrt wie bei”?
Wortschatz Leizig zeigt das gleiche Bild - ungefähr gleich selten. Beide Varianten profitieren von einer Umformulierung.
Apr
27
comment “umgekehrt als bei” oder “umgekehrt wie bei”?
Das Ngram wirft mehr Fragen auf als es beantwortet: warum ist der überschaubare Anstieg bei "als" (Stagnieren wäre wohl der bessere Ausdruck) viel geringer als der Abfall bei "wie"?
Apr
21
comment The verb “zuwarten”
Wortschatz Leipzig lists about 20 examples and all but one are from .at or .ch addresses - I personally would not use it in writing.
Apr
21
comment “Jubiläum” ein Begriff mit positiver Konnotation?
Todestag ist ja schon eine Wiederkehr des Tages, an dem der Betroffene verstorben ist. Eine Kombination mit Jubiläum ist sinnlos.
Apr
16
comment How can we translate “Don't be a wuss (or cry-baby)” into German?
"Heulsuse" is also used in the context of children knowing no other reaction than crying.
Apr
15
comment “Don't all shout at once” in German
"Bitte nicht alle durcheinander" is more colloquial flavour of the same phrase.
Apr
14
answered Usage of zumute
Apr
14
answered What is a good word for “introduction” as a section heading in a written piece?