Reputation
1,428
Top tag
Next privilege 1,500 Rep.
Approve tag wiki edits
Badges
2 11
Newest
 Yearling
Impact
~20k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 75 votes cast
Feb
11
answered werden-passive with reflexive verbs
Feb
11
comment “passive aggressive” in german?
I feel like among the closest concepts might be Insubordination, but that relates to the "good" old days of Untertan and Obrigkeitshörigkeit.
Feb
11
comment Do all German nouns start with a capital letter?
Well, iPhone is a noun (damn those marketng guys)
Feb
9
answered Hoch und tief mit Jahreszeiten
Feb
6
answered When to use “wurde” versus “war” (eg “Ich wurde ausgeraubt” vs “Ich war ausgeraubt”)
Jan
31
comment Beobachten + preposition? Auf? bei?
To elaborate, the object of beobachten here is Das. Instead of bei Kindern other additions are thinkable, e.g. im Rahmen einer Studie or schon im letzten Jahrhundert.
Jan
31
comment Wie sagt man “to end up” auf Deutsch?
As rogermue suggested, other translations may apply in other contexts. E.g. "He ended up as a cynical old man" - loosely translated "Er entwickelte sich im Alter zu einem Zyniker"
Jan
30
comment What should be a formal greeting when you meet someone in a toilet?
Most people would nod silently (or mumbling something) anyway. For more or less obvious reasons especially shaking hands is not recommended.
Jan
30
comment Wie sagt man “to parallel park” auf Deutsch
Heißt das nicht "seitwärts einparken" (der gesamte Vorgang besteht ja ohnehin nicht nur in einer Rückwärtsbewegung)? "Rückwärts einparken" bezöge sich dann entsprechend auf eine quer ausgerichtete Parktasche.
Jan
30
comment “den Umständen entsprechend gut”
Bemerkenswerterweise gibt es die umgekehrte Nutzung wohl nicht (Beispielsweise: habe gerade im Lotto gewonnen, habe aber einen Schnupfen - da sage ich nicht "Es geht mir den Umständen entsprechend schlecht")
Jan
30
answered Is there a non offensive word for inability?
Jan
28
comment Identification of German accent in video
The story plays in Berlin, but noe of the folks speaks the Berlin dialect. Actually, to me it sounds slightly as if none of them is really a native speaker (though with very good German pronunciation - except of course the "waiter" Sam, who's character is supposed to be non-German) - This is of course also strange as the actors (except Sam) all have very German names
Jan
26
comment Difference between 'stets' and 'immer'
Duden says stets = immer, jederzeit so there can't be much of a difference. I was personally thinking a bit along stets = everytime vs. immer = all the time, but I doubt that this nuancing can really be backed by evidence.
Jan
26
comment I need some help with a basic sentence
@Martin Yes, that's idiomatic. Often stressed by saying "Manchmal gehen sie mir ganz schön auf die Nerven". In slang, you might say "auf den Keks gehen" and slightly vulgar "auf den Sack gehen".
Jan
23
awarded  Nice Question
Jan
22
comment Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
Na da bin ich ja froh, dass der Duden sich i Wesentlichen nach meinem Bauchgefühl richtet :) - Hinsichtlich der Trennung liegt wahrscheinlich die größere Gefahr darin, dass unsere ach so schlauen Computer so etwas gerne automatisch "(Allerwelts-|)Argumente" trennen, wenn man nicht aufpasst.
Jan
22
accepted Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
Jan
20
accepted Steigerung von gefährdet
Jan
19
comment Warum wurde/wird empfohlen, einige Farbadjektive nicht zu beugen?
@Wrzlprmft Naja, wenn du bereit bist mir einen goldenen Knopf im Austausch für einen goldfarbenen zu geben :)
Jan
19
comment Steigerung von gefährdet
@CarstenSchultz Actually "gefähdet e sten" was copy-pasted from dict.cc; I told you I don't trust them so much :)