1,333 reputation
211
bio website von-eitzen.de/math/tntrep.xml
location Bonn, Germany
age 49
visits member for 2 years, 2 months
seen Dec 13 at 22:42

I did study math and had a knack for it, but I am sooo out of that business now ...


Jan
22
accepted Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
Jan
20
accepted Steigerung von gefährdet
Jan
19
comment Warum wurde/wird empfohlen, einige Farbadjektive nicht zu beugen?
@Wrzlprmft Naja, wenn du bereit bist mir einen goldenen Knopf im Austausch für einen goldfarbenen zu geben :)
Jan
19
comment Steigerung von gefährdet
@CarstenSchultz Actually "gefähdet e sten" was copy-pasted from dict.cc; I told you I don't trust them so much :)
Jan
19
answered freuen: with or without “darüber”?
Jan
19
asked Steigerung von gefährdet
Jan
19
comment Jugendsprache…again - “Alter”
Hm, I always understood "Alter Schwede!" as an interjection, but "Alter" as a personal address ("My friend") - at least in the context given by the OP. So I would rather translate with "What's up, [man|mate|pal]?"
Jan
18
revised Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
added 96 characters in body
Jan
18
comment Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
@Wrzlprmft Richtig, müsste ich noch aufführen, gefällt mir aber nicht weil bei völliger Streichung des Klammerteils (für Programmierer wieder s/\(.*\)//) der Unsinn "geschäft" herauskommt.
Jan
18
answered Are there some mnemonic rules to use correct articles by gender?
Jan
18
comment “Sehr geehrte oder geehrter” for companies or institutes
@Vogel612 Explain why "Sehr geehrte Damen und Herren" is used? It is, by yeras of experience. - Or explain why it translates to "To whom it may concern"? Well, I'm not sure, I tend to write "Dear sir or madam" (notably singular), but I'm not a native speaker of English
Jan
18
answered “hören” or “anhören” for listening to opera
Jan
18
asked Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen
Jan
18
accepted Partizip II von intransitiven Verben
Jan
18
accepted Inversion bei “zwar” mit mehreren Sätzen
Jan
18
accepted Genus von Vereinen
Jan
13
comment Translation of “Let me ask him”
Answers with "Lass" are possible ("Lass mich mal nachhören" or "Lass mich das mal gerade klären") but the specific wording "Lass mich ihn fragen" sounds weird.
Jan
13
answered “An den Mann, den…” or “An dem Mann, den…” - Which one correct?
Jan
13
comment Partizip II von intransitiven Verben
Ja, ok, "Ereignis" war hier auch eine Abstraktion: "Vorbild für die Einladung waren wohl eher die in der Vergangenheit im Hause regelmäßig stattgefundenen Abendessen [...]" und kurz darauf "Jedenfalls beherrschte das stattgefundene Abendessen tagelang die Schlagzeilen [...]"
Jan
12
comment Partizip II von intransitiven Verben
Danke für die Tipps. In meinem konkreten Fall (bzw. das taucht im Original leider zweimal recht kurz hintereinander auf) ist es wohl vertretbar, das eine mit "veranstaltet" statt "stattgefunden" zu beschreiben und das andere mal möglicherweise mit "besagt"