196 reputation
5
bio website vi-server.org
location Republic of Belarus
age
visits member for 1 year, 4 months
seen 9 hours ago

Oct
28
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I expect "god" to be uncapitalized if the god in question is not the Christian or Muslim God, but just a member of some polytheistic pantheon.
Oct
28
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I'm a novice in German and can't judge how it can be seen by eyes of native German speaker, but the Das Buch variant looks the best here: it's not intrusive like "switching to english caps for the entire text", not ugly like BUch or bUCH and differs from general emphasis like in "I'm reading a book, not a comic or a newspaper".
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
@Wrzlprmft, Something this style, but I remember seeing (maybe as a epigraph for something) a different sentence - with a lot of such captialisations. Can't find it now although.
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I also remember some notable (especially in America, as far as I remember) story that ends with a sentence about some Bell and advice not to ask who is dying because of any person should important. Maybe "For whom the bell tolls"? Such capitalisation was used a lot in that sentence.
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
"I read a book." differs from "I read a Book."... This is not a question about "how to put emphasis on a word", but about "how to give a noun proper-name-ish feeling".
Dec
16
comment Names and total number of floors in buildings: what is correct?
So, these things are not consistent, and when you only see "N-stöckig" you can't be sure what it actually is. /* I am used to see simple block-of-flats houses with all floors almost equal (called just "first, second" and so on), so these things are simple: just count windows vertically and you got the number of floors */
Dec
12
comment Names and total number of floors in buildings: what is correct?
Takkat, We were told that "Dachgeschoss" is just a last floor (not some inferior non-living attic). Is it true or "Dachgeschoss" is not usually used for the floor similar to the rest ones which just happens to be the upmost?