Reputation
340
Next privilege 350 Rep.
Access review queues
Badges
2 9
Newest
 Curious
Impact
~5k people reached

Apr
21
comment How do I translate “God” and “god” to German?
@c.p., I assume the same as in English - abrahamic God versus just a powerful enough creature.
Apr
20
comment How do I translate “God” and “god” to German?
So some word plays in written texts based on this may be untranslatable to German?
Apr
20
comment How do I translate “God” and “god” to German?
For example, imagine a fiction story with both gods and the God, or a priest persuading to drop gods and idols and believe in God instead.
Apr
20
comment How do I translate “God” and “god” to German?
@CarstenS, Yes, I have looked at that answer.
Apr
2
comment Where to find samples of modern German handwritten text?
Proper handwriting should increase writing speed, yet preserving legibility. Writing block letters requires too many strokes. Trying to adapt block letters for smoother writing (making them curved and connected) is creating a handwriting font.
Apr
1
comment Where to find samples of modern German handwritten text?
@palsch, Ich habe dieses Text tippen versucht. Ich verstehe aber wenig. Korrigieren Sie bitte.
Apr
1
comment Where to find samples of modern German handwritten text?
@Iris, Danke. Ich habe einigen Sätzen zu meiner Lernliste hinzufügt.
Apr
1
comment Where to find samples of modern German handwritten text?
Shall there also be some additional tag?
Jan
10
comment Is there a two-step German vocabulary test that estimates how much words you know?
@Iris, Es sagte 29/30, 23/30, 16/30, X, X. Ist das schlecht (für B1.1)?
Jan
6
comment Is there a two-step German vocabulary test that estimates how much words you know?
@dirkt, Note that if you learn specifically the words that are in this test (it's always the same set, as far as I remember), further test results would be inadequate.
Jan
5
comment Is there a two-step German vocabulary test that estimates how much words you know?
Shall I also try translating the question into German?
Feb
13
comment What is a German equivalent idiom of “the good, the bad and the ugly”?
"The Ugly" in video compression reminds me the "ugly" GStreamer modules repository, which is for things with "ugly" license regardless of quality ("good" or "bad").
Jan
27
comment How do I estimate my German vocabulary size online?
@Elisabetta, Yes, looks duplicate. But there is no "close" button here to vote as duplicate.
Jun
19
comment How do Germans react to foreigners messing up noun genders?
What short phrase is better to use to indicate "I am still learning and pointing mistakes is welcome" without distracting the speech from the main topic?
Oct
28
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I expect "god" to be uncapitalized if the god in question is not the Christian or Muslim God, but just a member of some polytheistic pantheon.
Oct
28
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I'm a novice in German and can't judge how it can be seen by eyes of native German speaker, but the Das Buch variant looks the best here: it's not intrusive like "switching to english caps for the entire text", not ugly like BUch or bUCH and differs from general emphasis like in "I'm reading a book, not a comic or a newspaper".
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
@Wrzlprmft, Something this style, but I remember seeing (maybe as a epigraph for something) a different sentence - with a lot of such captialisations. Can't find it now although.
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
I also remember some notable (especially in America, as far as I remember) story that ends with a sentence about some Bell and advice not to ask who is dying because of any person should important. Maybe "For whom the bell tolls"? Such capitalisation was used a lot in that sentence.
Oct
27
comment How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?
"I read a book." differs from "I read a Book."... This is not a question about "how to put emphasis on a word", but about "how to give a noun proper-name-ish feeling".
Dec
16
comment Names and total number of floors in buildings: what is correct?
So, these things are not consistent, and when you only see "N-stöckig" you can't be sure what it actually is. /* I am used to see simple block-of-flats houses with all floors almost equal (called just "first, second" and so on), so these things are simple: just count windows vertically and you got the number of floors */