| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Stuttgart, Germany | |
| age | 52 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | 10 hours ago | |
| stats | profile views | 253 |
Seit einem Jahr denke ich, ich sollte hier etwas zu mir schreiben.
- Denken und Schreiben hängen bei mir wohl nicht zusammen.
Sprache wurde für mich erst nach einem längeren Auslandsaufenthalt interessant. Damals habe ich gelernt, dass man tatsächlich in einer anderen Sprache denken und träumen kann. Man kann dadurch sogar einen Teil seiner Muttersprache (Schwäbisch) verlernen.
Seither interessiere ich mich dafür, wie verschieden Sprachen und Dialekte sind und wie gleich sie doch wieder sind, welche Nuancen eine Aussage klar machen oder verwässern, wie Mehrdeutigkeiten Spaß machen können.
Mit Sprache kann man jonglieren, balancieren und ohne Netz vom Hochseil stürzen.
|
2d |
awarded | Notable Question |
|
2d |
reviewed | Reject suggested edit on What are good online dictionaries for translation between German and English? |
|
2d |
reviewed | Approve suggested edit on Is there a 'da-' construct with 'ohne'? if not, are there any more prepositions that can't form 'da-' constructs |
|
May 15 |
reviewed | Reject suggested edit on What are good online dictionaries for translation between German and English? |
|
May 14 |
reviewed | Approve suggested edit on Can “liegen” be used for people? |
|
May 14 |
reviewed | Reject suggested edit on What are good online dictionaries for translation between German and English? |
|
May 14 |
answered | Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”? |
|
May 12 |
comment |
When does one write numbers with words, when with figures (e.g. “drei” statt “3”)? I like the "x+1" rule a lot, never heard of it but it does make sense. |
|
May 12 |
comment |
»Passt das dir?« oder »Passt dir das?«? Es sind nur Nuancen, die die beiden Varianten meist austauschbar machen (vor allem wenn man noch eine andere Betonung berücksichtigt). |
|
May 12 |
answered | »Passt das dir?« oder »Passt dir das?«? |
|
May 11 |
answered | »Vergiss nicht den Reisepass« oder »Vergiss den Reisepass nicht«? |
|
May 11 |
comment |
Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”? @splattne: lol "so springet augenblicklich die Mannheit in größter Gravität hervor" ;) |
|
May 10 |
comment |
Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”? Es wird bei uns nicht ironisch gesagt, im Gegenteil. Man meint damit Fleiß bis zum Umfallen. Aber ich habe nirgends gefunden, woher die Wendung kommt (ich würde es irgendwo im Mittelalter ansiedeln, aber das ist geraten). |
|
May 10 |
asked | Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”? |
|
May 8 |
comment |
Why the “-es” in phrases like “etwas Nasses”? @Sentry: thanks for spotting :) I deleted all now obsolete comments for clean-up. |
|
May 8 |
revised |
Why the “-es” in phrases like “etwas Nasses”? added 54 characters in body |
|
May 8 |
revised |
Phonetic help for 'Frobenius' this is a valid answer |
|
May 7 |
comment |
“All things being equal” auf deutsch Alle Dinge, also auch Sätze, gleichen sich zwar, aber es ist auch hier notwendig, uns einen Kontext >> ... anzubieten, denn nur so kann man "gut" übersetzen. |
|
May 7 |
revised |
Reference work on prefixes, suffixes, etc added 107 characters in body |
|
May 7 |
revised |
Adding -es to adjectives after “etwas” -typo +format |