36,773 reputation
755206
bio website
location Stuttgart, Germany
age 54
visits member for 3 years, 8 months
seen 1 hour ago

Sprache wurde für mich erst nach einem längeren Auslandsaufenthalt interessant. Damals habe ich gelernt, dass man tatsächlich in einer anderen Sprache denken und träumen kann. Man kann dadurch sogar einen Teil seiner Muttersprache (Schwäbisch) verlernen.

Seither interessiere ich mich dafür, wie verschieden Sprachen und Dialekte sind und wie gleich sie doch wieder sind, welche Nuancen eine Aussage klar machen oder verwässern, wie Mehrdeutigkeiten Spaß machen können.

Mit Sprache kann man jonglieren, balancieren und ohne Netz vom Hochseil stürzen.


7h
comment Meaning of “ein blühendes Aussehen”
german.stackexchange.com/editing-help we can access this while writing a post by clicking on the yellow question mark in the tool-box at the top.
9h
comment Übersetzung von “just a random guy”
To all those great comments: How to Answer :)
12h
comment Translation for “Wow, I can't believe it!”
Another observation is this: Imagine somebody searches for "I can't believe it" german by Google - it is so great to see us appear on the top 5 search results.
12h
comment Translation for “Wow, I can't believe it!”
@c.p.: As much as prior research effort is desirable we should not be too picky on that.
2d
comment Ordering of “John und ich” or “er und ich”
Ich kenne es auch als: "der Esel geht voran".
Jan
27
comment An für sich - richtig?
Ich bin auch im Süden aufgewachsen und haben "an für sich" noch nie gehört, eher so etwas wie "an e fürsich" oder "an a fürsich" also eine knappe Kontrakur.
Jan
27
awarded  Popular Question
Jan
27
revised Die Bedeutung von “auf unseren Füßen gehen, nicht auf den Knien rutschen.”
added 205 characters in body
Jan
27
comment Die Bedeutung von “auf unseren Füßen gehen, nicht auf den Knien rutschen.”
@Em1 also, wer Deutsch, Englisch, oder Griechisch spricht, sollte die Aussage verstehen - das muss man doch nicht weiter erklären, oder? Andere Sprachen halte ich hier für nicht angebracht. Du kannst Dich aber gerne an einer ausschweifenden Erklärung versuchen, was Bettler und auf Knien rutschen angeht... wo ist Deine Antwort?
Jan
27
answered Die Bedeutung von “auf unseren Füßen gehen, nicht auf den Knien rutschen.”
Jan
27
comment Die Bedeutung von “auf unseren Füßen gehen, nicht auf den Knien rutschen.”
This appears to be a quote translated from Greek, likely it is a Greek proverb.
Jan
26
awarded  Nice Question
Jan
26
comment Gender-neutral singular third-person pronoun
Please avoid overlengthy comment threads. Such discussions should go to German Language Chat. Once an issue was resolved all comments should be removed. Ideally all valuable comments that don't fit the post they're on should result in an own, additional anwer. Thank you.
Jan
22
awarded  Announcer
Jan
22
comment Was ist der Unterschied zwischen einer Sprachvarietät und einem Dialekt?
@WalterTross: good catch! Danke schöööööön!
Jan
22
revised Was ist der Unterschied zwischen einer Sprachvarietät und einem Dialekt?
edited title
Jan
19
revised Bedeutung von „grenzwertig!“
added 8 characters in body
Jan
19
revised How to use the adverb “nämlich”
format
Jan
19
revised How to use the adverb “nämlich”
format
Jan
17
revised How to type the capital ß (ẞ) on a Windows 8 German keyboard?
added 85 characters in body