Reputation
38,886
Next tag badge:
99/100 score
22/20 answers
Badges
9 58 219
Newest
 Yearling
Impact
~1.0m people reached

Mar
24
answered Ist Ignoranz absichtlich?
Mar
22
comment 'Violinunterricht' vs. 'Violinenunterricht'?
... aber Violinsunterricht sagt doch hoffentich niemand, oder?
Mar
22
comment “Er anerkennt die Grenzen” - Korrektes Deutsch?
Related: german.stackexchange.com/questions/4844/…
Mar
22
accepted Wie erkärt sich die irreguläre Flexion von “gehen”?
Mar
22
accepted Wie entstand aus “Sicht” die “Zuversicht”?
Mar
22
accepted Woher stammt der „Weihnachtsmann“?
Mar
22
accepted Unter welchen Umständen kann man die Schlussformel “mit herzlichen Grüßen” schreiben?
Mar
22
revised 'Violinunterricht' vs. 'Violinenunterricht'?
internal links are always welcome ;)
Mar
20
comment How to say “Thank you for being a valued customer”?
To close voters: does anybody care to explain what "research effort" is missing, what could further be done to improve the post, or why you believe this still is an off topic "translation request"?
Mar
20
revised How to say “Thank you for being a valued customer”?
clean up post
Mar
20
revised German phrase with vorstellen
edited tags
Mar
20
comment ´Der Patient entwickelte Symptome einer Lebensmittelvergiftung´ - possible sentences?
@Wrzlprmft from previous posts of the OP I believe we are not faced with a proof-reading post here. To my understanding the sentences given should merely be examples on how things are said in German vs English. The English sentences are not to proof a translation was correct but to see differences, or similarities. This is more of a lingustic question but this alone should not make it off topic here even more so if they needed a deeper knowledge of German.
Mar
20
revised How to say “Thank you for being a valued customer”?
Reworded and re-tagged to make it a phrase request (which it is) rather than a translation
Mar
20
comment ´Der Patient entwickelte Symptome einer Lebensmittelvergiftung´ - possible sentences?
Ein Dach, ein Rohr, eine Wanne können schon "lecken": Aus dem Rohr leckte eine grüne Flüssigkeit - Das Dach des Tunnels leckte - Aus dem Dach des Tunnels leckte Wasser
Mar
19
comment »Repository« oder »Repositorium«?
@YannikAmmann: ja, aber man muss bei den Ngrams aufpassen, die können täuschen. Wikipedia evtl. auch mit verlinkten deutschsprachigen Artikeln hilf auch sehr oft.
Mar
19
answered »Repository« oder »Repositorium«?
Mar
19
revised How does the placement of “nicht” change the example?
edited body
Mar
18
revised Was ist mit »Österreichisch« gemeint (in sprachlicher Hinsicht)?
added 12 characters in body
Mar
18
answered Was ist mit »Österreichisch« gemeint (in sprachlicher Hinsicht)?
Mar
18
comment Was ist mit »Österreichisch« gemeint (in sprachlicher Hinsicht)?
Mir feht hier der Rat für deutsche Rechtschreibung als derzeit einzige überstaatliche Instanz, die Empfehlungen zur deutschen (Hoch-)Sprache gibt und auch für Österreich zuständig ist. Wenn die österreichischen Kultusminister und Beamten hier immer noch eigene Regeln aufstellen, werden hoffentlich auch die Empfehlungen dieses Rates berücksichtigt. In Deutschland hat man den Weg eines eigenen Regelwerks inzwischen verlassen (ehemals Duden) und erklärt die Empfehlungen des Rates als "amtlich".