31,637 reputation
445166
bio website
location Stuttgart, Germany
age 53
visits member for 2 years, 11 months
seen 13 mins ago

Sprache wurde für mich erst nach einem längeren Auslandsaufenthalt interessant. Damals habe ich gelernt, dass man tatsächlich in einer anderen Sprache denken und träumen kann. Man kann dadurch sogar einen Teil seiner Muttersprache (Schwäbisch) verlernen.

Seither interessiere ich mich dafür, wie verschieden Sprachen und Dialekte sind und wie gleich sie doch wieder sind, welche Nuancen eine Aussage klar machen oder verwässern, wie Mehrdeutigkeiten Spaß machen können.

Mit Sprache kann man jonglieren, balancieren und ohne Netz vom Hochseil stürzen.


Jul
5
awarded  Enlightened
Jul
5
awarded  Nice Answer
Jul
5
awarded  Nice Answer
Jul
4
awarded  Nice Question
Jul
4
awarded  Nice Question
Jul
2
comment “Wir nachverfolgen unseren Müll nicht” Jargon oder Grammatikfehler?
@musiKk: ja, ziemlich ähnlich, aber nicht ganz. Es wäre eher wie "Ich ankomme morgen früh".
Jul
2
asked “Wir nachverfolgen unseren Müll nicht” Jargon oder Grammatikfehler?
Jul
1
comment What is the relationship between “Hochzeit” and “Hochmut?”
Its only from the 17. Century that "Hochzeit" is used for a wedding, which is the exclusive meaning in modern German. Before that any high ranked feast was a "hōchgezīt". Note the common etymology with Old English "hēahtīd".
Jun
28
comment Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch?
@Ella: Nach Duden geht beides. Das wäre aber doch eine tolle Frage für hier, oder?
Jun
26
reviewed Approve suggested edit on Literal translation for “Mist”
Jun
26
reviewed Approve suggested edit on How to differentiate between sie (they) and sie (she)?
Jun
25
revised Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch?
add context
Jun
25
asked Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch?
Jun
19
revised Free classic psychological e-books for language learning
typos
Jun
19
revised “denn” vs. “dann”
typo
Jun
19
answered “denn” vs. “dann”
Jun
17
revised Source of “Der Tod ist die letzte Feste dem Freien, deren Tor immer offen steht.”
comment on answer of Olaf - improved it for the site design to add information to the question.
Jun
12
comment Double consonants in German
+0.5 for Maggi
Jun
11
revised Translation of Gesamtbetriebsrat
edited body
Jun
11
answered Translation of Gesamtbetriebsrat