35,092 reputation
754193
bio website
location Stuttgart, Germany
age 53
visits member for 3 years, 5 months
seen 6 mins ago

Sprache wurde für mich erst nach einem längeren Auslandsaufenthalt interessant. Damals habe ich gelernt, dass man tatsächlich in einer anderen Sprache denken und träumen kann. Man kann dadurch sogar einen Teil seiner Muttersprache (Schwäbisch) verlernen.

Seither interessiere ich mich dafür, wie verschieden Sprachen und Dialekte sind und wie gleich sie doch wieder sind, welche Nuancen eine Aussage klar machen oder verwässern, wie Mehrdeutigkeiten Spaß machen können.

Mit Sprache kann man jonglieren, balancieren und ohne Netz vom Hochseil stürzen.


2d
comment Verb as first position in simple sentences
Related: german.stackexchange.com/questions/3012/… and german.stackexchange.com/questions/9533/verberstsatz-mit-doch
Oct
21
comment Bedeutungsunterschied: Auslassungen (Ellipsen) nach Punkt und Doppelpunkt
@Robert Man kann Ellipsen durchaus neben einem Doppelpunkt oder einem Gedankenstrich auch mit einem Komma anführen, das ist immer noch besser als ein Punkt. (die Downvotes hier sind mir übrigens ein Rätsel)
Oct
21
comment schonmal vs. schon mal
@J0hj0h yeah that's where it came from. See the links I gave on when to still capitalize Mal.
Oct
20
comment Huhn legt Ei auf dem/den Boden
Das Huhn, welches auf dem Boden sitzend ein Ei legt, kann m.E. schon auf dem Boden ein Ei legen (und nicht auf der Hühnerleiter).
Oct
20
comment Unterschied: fremder Gedanke vs. fremdartiger Gedanke
...es gibt auch noch einen befremdlichen Gedanken ;)
Oct
20
comment English equivalent to mfG
This questions appears to be about the English language, hence it is off topic here. This post is related: english.stackexchange.com/questions/200848/….
Oct
18
comment Anything wrong with this paragraph?
We clearly said that we do not offer a free proof-reading service here but we are happy to help on specific issues you may have. Please try to ask questions that fit our site's purpose. Thank you.
Oct
18
comment Anything wrong with this German paragraph?
We can see that a lot of your questions do not quite fit to the scope we had defined for our site. Please take the time to read our tour, and also this important Meta post to improve your questions so that we can answer them. Thank you.
Oct
17
comment German word for “thesis reviewer” and “thesis examiner”
Man könnte hier noch Rigorosum oder Disputation anführen.
Oct
16
comment Preposition for “working at a university”
related: german.stackexchange.com/questions/7873/…
Oct
16
comment Wie sagt man »study of human psychology« auf Deutsch?
"study" can mean both: Studium or Studie - please give context.
Oct
15
comment Prägnantes Wort für das hörbare Einatmen, wenn einem “der Atem stockt”
@Em1: wäre mir das nicht jäh eingefallen, hätte ich keine Antwort gewagt ;)
Oct
14
comment “Recyceln” oder “recycelt” mit den Kollektiva “Menschen” und “Leute”?
Ja klar, das kann man ja auch so lassen. Eine "einzig richtige" Formulierung gibt's sowieso nicht.
Oct
14
comment “Recyceln” oder “recycelt” mit den Kollektiva “Menschen” und “Leute”?
... und statt einerseits/andererseits würde mir persönlich zwar/aber besser gefallen, aber das ist Geschmackssache :)
Oct
13
comment Who replaces “Was für ein” by “Was ein”?
"correct" in the sense of colloquial, hopefully ;)
Oct
9
comment Why the Konjunktiv in “Käme eventuell auch eine Osteonekrose in Betracht?”?
@Wrzlprmft: ich habe den Satz ja so nicht geschrieben, und würde ihn so auch nicht schreiben. In dem konkreten Beispiel benutzt der Autor den Konjunktiv aber vermutlich schon als "Möglichkeitsform" (es sei denn, es käme noch ein Nebensatz, von dem wir nichts wissen). "Eventuell" ist m.E. hier der Weg zur irrealen Annahme.
Oct
9
comment Guidelines for the formation of compound nouns
Also read german.stackexchange.com/questions/942/… with additional interesting information.
Oct
7
comment Meaning of “Klappe” in place
Why "off topic"? See meta.german.stackexchange.com/questions/753/…
Oct
5
comment How to accept a contact request on a social networking site from higher ranked people?
@PeterHorvath: a moderator should only guide the community, but they should not override community votes. I do hope your post does not get enough community votes for closure - but if it does I'd recommend you address the issue on German Language Meta. Alternatively, think of an edit of the post in a way that even hardliners can't see any reason for closing it as off-topic (e.g. clearly say that it is the language you struggle with, and that you do not seek advice on how to be polite).
Oct
2
comment Translation of “Let me tell you”
This question is a good example of where we definitely need context. There are so many different ways we would say that in German...