35,908 reputation
754198
bio website
location Stuttgart, Germany
age 53
visits member for 3 years, 6 months
seen 54 mins ago

Sprache wurde für mich erst nach einem längeren Auslandsaufenthalt interessant. Damals habe ich gelernt, dass man tatsächlich in einer anderen Sprache denken und träumen kann. Man kann dadurch sogar einen Teil seiner Muttersprache (Schwäbisch) verlernen.

Seither interessiere ich mich dafür, wie verschieden Sprachen und Dialekte sind und wie gleich sie doch wieder sind, welche Nuancen eine Aussage klar machen oder verwässern, wie Mehrdeutigkeiten Spaß machen können.

Mit Sprache kann man jonglieren, balancieren und ohne Netz vom Hochseil stürzen.


1d
comment Usage of multiple “als” in a German sentence
Please try to ask only one question at a time, and try to choose a title that reflects your question. I hope my edit is o.k. :)
Dec
12
comment Difference between “nur mehr” and “nur noch”
You should edit your post to give us the essence of the source you quoted.
Dec
12
comment Plural von “Spatz”: “Spatzen” und “Spätze”
+1 für den Diminutiv - ich denke so wird es meist gemacht (im Schwabenland sowieso "mein/e Schätzle/Spätzle").
Dec
11
comment Was bedeutet “das was”?
@userunknown: please stop creating silly tags.
Dec
10
comment “Seeing something in first person” in German
@Dbugger the German expression "mit eigenen Augen sehen" is also used figuratively -it is probably the closest you can get for "to see in first Person".
Dec
10
comment Was bedeutet “das was”?
Du hast deine Frage mit dem Tag dialects versehen. Es wäre dann vielleicht interessant, in welcher Gegend du das gehört hast.
Dec
9
comment “dass alle unsere Bewusstheit sich auf Irrthümer bezieht” – meaning of “sich beziehen”
No idea how to say that in English but with "awareness" it may not be "to refer to"... that's why I commented ;)
Dec
9
comment “dass alle unsere Bewusstheit sich auf Irrthümer bezieht” – meaning of “sich beziehen”
In this context "awareness" may be a better choice. See german.stackexchange.com/questions/5257/…
Dec
9
comment Gender-neutral phrasing of “a cook”?
related: german.stackexchange.com/questions/13735/…
Dec
8
comment “What do you do for fun?” auf Deutsch
"etwas zum Spaß zun" is more like making a joke - I'd rather go for "etwas tun, um Spaß zu haben."
Dec
7
comment “However” in a dependent clause
Manchmal geht auch aber oder allerdings (nur nicht am Satzanfang).
Dec
5
comment Übersetzung von “paper accepted for publication in journal”
Ich kenne auch noch den Begriff Arbeit (für paper), die zur Veröffentlichung eingreicht oder angenommen ist.
Dec
4
comment Unter welchen Umständen kann man die Schlussformel “mit herzlichen Grüßen” schreiben?
Nun will ich aber ein wenig persönlicher sein, es aber natürlich vermeiden, dass mein Gruß als "unangebracht" empfunden wird...
Dec
4
comment Wie sollte ich eine Lehrerin, die mich siezt, in einer E-Mail grüßen und verabschieden?
@falkb: das, wie schon oben erwähnt, hängt extrem vom Umfeld ab. Es mag vielleicht in einer Geschäftsbeziehung nicht üblich sein, aber mit einer Lehrerin incl Hochullehrerin (das war die Frage!), die man vom Unterricht her kennt, meine ich geht das auf jeden Fall, selbst wenn man sich siezt (es sei denn, man kann sie nicht leiden...).
Dec
4
comment Wie sollte ich eine Lehrerin, die mich siezt, in einer E-Mail grüßen und verabschieden?
@nixda: das hängt wohl sehr vom Umfeld und evtl. auch der angeschriebenen Person ab. In meinem (akademischen) Umfeld ist "Liebe(r)... <Titel> <Nachnamen>" mehr die Regel als die Ausnahme, sobald man sich kennt. Man liest auch "Sehr geehrte, liebe Frau..." (dieses Konstrukt finde ich aber eher eigenartig).
Dec
2
comment Is it polite to say “Ich will”?
@HagenvonEitzen to my experience "ich will" still is considered polite enough to use it in the context I gave. May this be a regional difference?
Nov
28
comment Senden, Schicken, and Verschicken
All Meta comments cleared.
Nov
27
comment What are some good audio resources for learning scientific German?
After starting to read the HTML version of the book you linked to I believe it is just a random collection of poorly written paragraphs on various maths, physics or chemistry topics reminiscent of my school books when I was much younger. Sadly there are so many errors that I can hardly recommend it to anybody who needs this for serious scientific publications.
Nov
26
comment What does “inne hält” mean here?
Kann man wirklich einen Namen inne haben? Das kommt mir seltsam vor.
Nov
26
comment Varianten zu “Ich schickte jemanden Bier holen”
related: german.stackexchange.com/questions/17910/…