Reputation
862
Next privilege 1,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
5 13
Impact
~34k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 101 votes cast
Feb
4
awarded  Popular Question
Jan
24
awarded  Yearling
Jan
18
awarded  Notable Question
Dec
2
awarded  Nice Question
Sep
20
awarded  Popular Question
Sep
7
asked Was bedeutet “schon mal” bei Verneinung?
May
26
awarded  Nice Question
May
3
answered auf/für die Prüfung lernen
May
3
comment auf/für die Prüfung lernen
@TaW Hier sind einige Bücher für dich: google.de/...
May
1
comment auf/für die Prüfung lernen
»Auf« cannot be wrong. Quotations: 1) »Er hat von früh bis spät <...> auf die Prüfung gelernt.« 2) »Ich habe zu viel auf die Prüfung gelernt, ich kann gar nichts mehr aufnehmen.« 3) »Er hat Tag und Nacht auf die Prüfung gelernt. Obwohl er sich so gut vorbereitet hat, ist er durchgefallen.«
Apr
30
asked auf/für die Prüfung lernen
Apr
30
comment Was macht es so schwierig die deutsche Sprache zu lernen? / Why is German so hard to learn?
@Mihai You're right. Prepositions are usually difficult in any language. English is no better in this regard, by the way. Memorizing is often the only way to get them right. Sometimes it's not so clear-cut even for German native speakers. An exapmple would be a long-debated question wether there's a (significant) difference between "sprechen von" or "sprechen über".
Apr
30
awarded  Necromancer
Apr
27
accepted zum oder zu einem Kaffee/Tee einladen
Apr
27
accepted Meaning of “richtig” in “nicht richtig Deutsch können”
Apr
27
comment Meaning of “richtig” in “nicht richtig Deutsch können”
Dictionaries don't usually make a clear distinction between German adverbs and adjectives because they are often identical in form. Even though it says "adjective" in the dictionary, it doesn't mean it can't be used as an adverb as clearly seen from the examples provided by Duden.
Apr
26
asked Meaning of “richtig” in “nicht richtig Deutsch können”
Apr
22
asked zum oder zu einem Kaffee/Tee einladen
Apr
22
accepted “zum Leben/Essen” or “für das Leben/Essen”
Apr
20
comment What is the best German translation for the verb phrase “to upgrade software”?
There's really no big difference in the common usage between "upgrading" or "updating to a newer version" because a new version often implies new features, improvements, patches and keeping the program up to date in general. So the German "aktualisieren" works fine for both words in this particular context unless each term is specifically defined to mean different things in the documentation.