288 reputation
28
bio website go.helms-net.de
location Kassel, Germany
age 62
visits member for 3 years, 6 months
seen Dec 12 at 19:24

Bin hier in German-Stackexchange als Liebhaber der feinen Nuancen in der deutschen Sprache. Ursprünglich extrem angeregt durch Karl Kraus, den ich als Sprachvirtuosen empfunden habe, bin ich vor allem über ihn zu anderen Autoren gekommen. Ich habe selbst kleine "literarische" Texte geschrieben und dabei die Bedeutung der genauen Überlegung, was ein Wort, was eine Wortkombination sagt - und assoziiert - kennengelernt: manchmal denke ich, daß ein Wort ungrammatikalisch sein kann wenn dadurch eine besondere Bedeutung, ein besonderer Fokus gesetzt werden kann.

Mal sehen, was/wem ich hier so begegnen werde...


Oct
4
comment Translation of “Let me tell you”
Oder möglicherweise einfach das aktuelle "ich sach mal".
Oct
4
comment Woher versus Woraus?
Ich kenne aus dem Münsterland noch so ein "ich komm von Auckland her". An der Küste dürfte man beides kennen: "Ich komme vom Meer her" und "ich komme aus dem Meer" (heraus).
Oct
4
accepted Analogon zu “hospitalisieren”
Aug
20
comment Monk recommends: knock down women on sight
For me, "the first thing [I] normally think" (in the german sentence) was the meaning of "to look down". And I find this quite "normally"... What's going on in this country?
Jan
18
answered What's the appropriate phrase for 'unsubscribe', with regards to an electronic mailing list?
Dec
26
awarded  Nice Question
Dec
9
comment Difference between “weil” and “denn”
I second @em: if we have answers, which propose that two different expressions "are equal" and others, which try to work out the difference, then I like more the second. Why? The first type of answers reduce the expressivity of language down to a language taken automatically from a dictionary, while the second type tries to make aware, that there is a lot of things we want to express in an individual way - and historically we have a richness of expressivity because of the need of many speakers, writers, poets to make fine distinguishions and tones.
Oct
17
comment Unterschied “sich in unsere/unserer Zeitung einzubringen”
Für mich erscheint beides möglich. Ich würde sogar Schlüsse aus der je gewählten Version darauf ziehen, wie -möglicherweise- solch ein Engagement gesehen wird - für mich durchaus ein (feines) stilistisches Merkmal bezüglich des Selbstverständnisses dieser Zeitung/dieses Werbers ... (Ok, gerade noch rechtzeitig zum Nach-editieren fällt mir auf, daß Du das ja im Prinzip auch sagst: daß ein Unterschied existiert, sorry...)
Oct
2
comment How separate are “durchfallen” and “der Durchfall”?
what about the "durchfallquote"? - dependend on marks in a contest or on bacterias in different vegetables?
Sep
29
comment “Telefon” verhält sich zu “telefonisch” wie “E-Mail” zu …?
Schätze, dass man bezüglich email-Verkehr erst etwas finden muß, was beim telfonischen Kontakt dem "Telefon" entspricht. Das wäre dann eher der "Mailreader" oder z.B. "Thunderbird". Und dann wird's imho einfacher; man hätte dann passend "mailreaderisch", "thunderbirdisch" oder so. Ich könnte mir als (z.Zt. best) passendes Adjektiv auch "online" oder "digital" neben den schon genannten "elektronisch" (oder "elektrisch", wenn man einen Hauch von Ironie erlaubt) vorstellen.
Sep
28
answered Suche ein Wort, in Richtung: Periode, Zyklus, Progression, Staffel, Tagebuch usw
Sep
28
awarded  Yearling
Sep
27
comment When to use “spendieren” rather than “spenden”?
(cont) Umgekehrt kann man das auch mit dem RAM finden. Man würde erwarten "Ich muß jährlich meinem Rechner 1 GB RAM mehr spendieren" weil man diese lockere Sprechweise "so kennt". Wenn einer das mit spenden ausdrückt:"Ich muß jährlich meinem Rechner 1 GB RAM mehr spenden" - dann lese ich da eher heraus, daß er außerdem 'rüberbringen will, daß es ihn nicht leicht fällt. (Aber das ist hier völlig subjektives Stilempfinden)
Sep
27
awarded  Commentator
Sep
27
comment When to use “spendieren” rather than “spenden”?
Ich glaube fast, der Unterschied zwischen den Wörten intendiert eher den Unterschied der Situation beim Spender/Spendierer. Es induziert ein anderes Bild wenn ich schreibe "Der Milliardär Bill Gates spendete der Welthungerhilfe 50 Millionen" als wenn ich schreibe: "Der Milliardär Bill Gates spendierte der Welthungerhilfe 50 Millionen" - das zweite drückt eher eine Art Amüsiertheit beim edlen Spender aus... (cont)
Sep
27
answered What is the meaning of “Ich gehe davon aus”?
Jul
13
comment Füllwort “traun” - Wo kommt das Wort her und was bedeutet es genau?
Ja, das klingt alles sehr gut. Herzlichen Dank. Ich mache mal das "akzeptieren-Häkchen
Jul
13
awarded  Scholar
Jul
13
accepted Füllwort “traun” - Wo kommt das Wort her und was bedeutet es genau?
Jul
13
comment Füllwort “traun” - Wo kommt das Wort her und was bedeutet es genau?
Ah, danke! Das liest sich überzeugend. In den heutigen Sprachgebrauch übertragen also z.B. "Echt!(...)" oder so...