634 reputation
6
bio website
location
age
visits member for 2 months
seen 21 hours ago
stats profile views 1

May
19
answered “Lieber, sehr geehrter Herr X”: wie antworten?
May
12
comment »Passt das dir?« oder »Passt dir das?«?
Die Satzgliedreihenfolge ist bis auf das Verb an 1. Stelle grammatikalisch egal. Die Reihenfolge kann aber eine Bedeutung vermitteln und hat ist dann semantisch nicht mehr egal. (Siehe Antwort von @Takkat)
May
12
answered “Visual saliency” auf Deutsch
May
12
answered “Film” verhält sich zu “Verfilmung” wie “Computerspiel” zu..?
Apr
28
awarded  Nice Answer
Apr
27
answered Why are “vier” and the beginning of “vierzehn” not pronounced the same?
Apr
27
comment Why are “vier” and the beginning of “vierzehn” not pronounced the same?
No it's not, if you refer to standard German. As the Question is tagged "beginners", we should always refer to standard German.
Apr
25
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
You're right in this. 30% has no meaning by itself.
Apr
25
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
Relative pronouns need not refer to the subject, they can also refer to objects, nouns in adverbial or possesive constructs, … Example: "Am Morgen des Dienstags, der auf den 1. September folgt, öffnen die Wahllokale in den USA." (Oder so.) Damit ist nicht der Morgen gemeint, der auf den 1. September folgt, sondern der Dienstag, der auf den 1. September folgt.
Apr
25
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
What is partially used in spoken language is different from what is expected in written language. If you write "Da kann ich nichts für." in a letter to your boss, it will discredit how he sees your language capabilities more than if you wrote "Dafür kann ich nichts." The prescriptive or descriptive nature of grammar rules depends on the situation. But in order to be able to use the correct form, you should know it, and this is, what the OP asked for, imho.
Apr
24
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
Your new example is correct, but you still have a mistake: The subject is not "30 Prozent" but "30 Prozent der Energie". Your explanation has some issues as well, as 30% is less than 1, but you say that 30% is more than "one thing". It's better to say, that it's more than 1%.
Apr
24
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
I don't know how this syntactic aspect in the dealt with in the different dialects, but in standard German, it is fixed. Please give the Duden example.
Apr
24
answered Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
Apr
24
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
"sind" is clearly out of place. It is one set of nuts ("eine Menge Nüsse"), not two different ones. So the singular form must be used. The reference to the German wikipedia entry on Constructio_ad_sensum is not helping as that entry is giving bad examples as well.
Apr
24
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
Your argumentation on the second example is one dimensional: If the relative pronoun refers to "Menge", than the verb must be in singular form. If the relative pronoun refers to "Kontextinformationen", than the verb must be in plural form. Both are possible.
Apr
24
comment Use plural or singular to refer to a »Menge« of something?
Your example is one dimensional: "Das Essen und das Trinken war gut." is a correct sentence. The subject is not "das Essen und Trinken", but there are two subjects "das Essen" und "das Trinken" sharing the same rest of the sentence ("zusammengezogener Satz").
Apr
23
comment What is the German equivalent for “generation skipping trust?”
google.com.eg/…
Apr
23
comment What is the German equivalent for “generation skipping trust?”
Rather "generationenüberspringende Vermögensverwaltung".
Apr
23
comment Exklusives und inklusives logisches “oder”
„entweder“ und „und/oder“ schließen sich aus. Mit „entweder“ wird immer ein exklusiver Oder eingeleitet, „und/oder“ ist aber immer inklusiv.
Apr
21
comment A kind of – German Expressions
Art cannot mean "similar to" in written German. This would be very bad style. In spoken German, where exactness levels are lower, one might encounter this.