Reputation
10,622
Next tag badge:
84/100 score
21/20 answers
Badges
6 26
Newest
 Nice Answer
Impact
~131k people reached

Mar
21
revised Modal verb used for probability in german
added 45 characters in body
Mar
21
comment Modal verb used for probability in german
@Veredomon You're right. I'll adopt that.
Mar
21
comment Wegen, bezüglich, über. Is their use interchangeable?
Weiß nicht genau, ob das in Österreich vielleicht so heißt. Aber in Deutschland bin ich Gymnasiallehrer.
Mar
20
answered Der Unterschied zwischen “festsetzen”, “festlegen” and “feststellen”
Mar
20
comment Wegen, bezüglich, über. Is their use interchangeable?
I'd add, that often these differences are ignored in casual language and the words are used interchangeably.
Mar
20
comment Wegen, bezüglich, über. Is their use interchangeable?
bezüglich ist nicht unbedingt das Thema, über das gesprochen wird, aber es gibt einen Bezug zum Thema, es wird vielleicht am Rande gestreift, verallgemeinert, spezifiziert, …
Mar
20
comment “self-conscious” vs “selbstbewusst”
@Raketenolli I don't mean, that healthy living and ecological are weaknesses. But they are associated with them: healthy living is a result of observing the bodies weaknesses after unhealthy living (illnesses, lack of fitness, …); a massive ecological footprint is an imperfection for someone who cares about ecology.
Mar
20
comment “self-conscious” vs “selbstbewusst”
@Raketenolli I wrote, that selbstbewusst and self-conscious are generically synonymous. It was edited by someone else to generally, which is fundamentally different. The usual of meaning of selbstbewusst is of course self-confident.
Mar
20
revised “self-conscious” vs “selbstbewusst”
Redo change of others. Thanks for the proofreading, but this way no mistake.
Mar
20
awarded  word-usage
Mar
19
answered Modal verb used for probability in german
Mar
19
revised Meaning of “Man nennt dich doch auch”
added 8 characters in body
Mar
19
comment Meaning of “Man nennt dich doch auch”
Neither auch nor doch mean a comparison. auch simply means, that one of the specific aspects concerned is not unique. In this case, that aspect can be the addressee dich or the title Superhirn. Somebody else also bears the title Superhirn or the addressee also has another title like Superfuß.
Mar
19
answered “self-conscious” vs “selbstbewusst”
Mar
19
answered How does the placement of “nicht” change the example?
Mar
19
comment How does the placement of “nicht” change the example?
mit mir kommen is certainly literatic but also old style spoken language (maybe by people who like to sound literatic). You might provoke Emanuel's reaction, but in principle this is not only correct but also high register.
Mar
19
answered Meaning of “Man nennt dich doch auch”
Mar
18
comment Der Fußball steht oder liegt?
Also regard the following math joke: „Mein Ball ist umgekippt.“
Mar
18
comment Translate “Fanfare for the Common Man”
The better translation for man is Bürger imho. The medieval idea of Bürger as inhabitant of a city has worn out in Germany over the centuries. Everybody in Germany, except for aristocrats and the upper 10000, regards himself as Bürger in a class sense. I'm not quite sure about the anglophone world, but I guess that the word citizen hasn't worn out as much due to the presence and use of man as a very generic term. So, in this generic context, Bürger wouldn't be misinterpreted as rather citizen than man.
Mar
17
comment “Toi, toi, toi” – was genau bedeutet dieser Ausdruck?
Wenn man eine Autobahnbaustelle entlang fährt und anderthalb Baustellenklos sieht, dann beschreibt man diese als Toi, toi, toi, denn ein Baustellenklo ist ja Toi, toi.