9,389 reputation
522
bio website
location
age
visits member for 1 year, 9 months
seen Nov 24 at 14:00

Jun
4
awarded  Nice Answer
Jun
3
answered What's the relationship between “Fehler” and “Befehl”?
Jun
2
awarded  Enlightened
Jun
2
awarded  Nice Answer
Jun
2
comment “Für einen Apfel und ein Ei.” – Woher genau kommt diese Kombination?
Mal von Knuts Antwort abgesehen: Es ist ein pfanzliches und ein tierisches Produkt. Und beides sind von der Natur fertig produzierte Nahrungsmittel, d. h. der Bauer muss "nichts weiter" machen, als diese Produkte zu ernten und zu verkaufen. Getreide oder ein Schwein einfach so sind keine fertigen Nahrungsmittel. Butter und Marmelade sind verarbeitete Lebensmittel.
Jun
1
comment List (exhaustive-ish) of predicates with “quirky subject”? (“Lexikalischer Kasus”)
Mich friert. is outdated. Apart from ich friere, it's more common to say Mich friert es., which has a subject.
Jun
1
answered What's the difference between “treiben” and “trieben”?
May
31
answered Question about German definite articles
May
31
comment Question about German definite articles
In the examples you cite from wikipedia, the indefinite pronouns are jeder and anderes, not das.
May
31
answered Wann braucht ein Satzteil ein Pronominaladverb?
May
31
comment Preposition for “in/auf einer Sprache unterhalten”
Das ngram wird deutlicher. Das stimmt.
May
30
answered Preposition for “in/auf einer Sprache unterhalten”
May
30
answered Golf Club Proper Names
May
30
comment “Wird oder werden” in A sowie B?
@user1091344 I'm not a grammar nazi, but using singular here is lazy as hell.
May
30
comment Translating long paragraphs from German
@HubertSchölnast I did not say, it was bad time during their epoche. But it is now.
May
30
comment Schützengrabenvernichtungspanzerkraftwagen
These overly long words happen in bureaucratic German. And bureaucracy may happen everywhere in Germany: legislation (law names, example in the answers), management (position names, example in the answers), military, …. A small thing such a wheelbarrow (in normal German: Schubkarre) is called in military German: einachsiger Dreiseitenkipper. So, I wouldn't be surprised, if the actual buraeucratic term for tank was once Schützengrabenvernichtungspanzerkraftwagen. But these terms don't survive in main stream German, where only the short version Panzer survived.
May
30
answered Translating long paragraphs from German
May
30
comment “Wird oder werden” in A sowie B?
No, it doesn't depend. It is several things.
May
30
answered “Wird oder werden” in A sowie B?
May
27
answered Individuell/Individual- and Generell/General- Phenomena