7,483 reputation
11446
bio website home.arcor.de/hirnstrom
location berlin.de
age 49
visits member for 3 years, 4 months
seen yesterday

scala, java, linux


11h
awarded  Explainer
1d
revised Meaning of „Dass, wer in der CDU-Führung sagt, … nicht beachtet“
Worttrennung aufgehoben
1d
comment „Landsmann“ für Volkszugehörigkeit (ohne NS-Bezug)
Wörter sind nicht von selbst diskriminierend oder nicht. Es muss immer eine diskriminierende Absicht und einen dementsprechenden Gebrauch geben, und wenn es diesen gibt sind auch keine Wörter immun gegen diskriminierenden Gebrauch.
1d
reviewed Close Accurate translation of “bildungsfern”
Sep
24
reviewed Reviewed How to say “I have no past” in German?
Sep
24
reviewed Reviewed Lemma, Grundform-Lexikon deutscher Sprache
Sep
24
reviewed Reviewed Was bedeutet “angezeckt”?
Sep
22
comment Looking for comprehensive English-German dictionar(y/ies) in a database format
@i336_ Ok, so I make an answer out of the question.
Sep
22
answered Looking for comprehensive English-German dictionar(y/ies) in a database format
Sep
21
comment Looking for comprehensive English-German dictionar(y/ies) in a database format
Was die Ansprüche ans grammatische sind habe ich nicht verstanden - bist Du steak/xsteak begegnet? Ist Open Source (nicht in den Ubuntu-Repos).
Sep
16
comment Was bedeutet “potthässlich sein”?
Pott kann man auch rauchen - sieht aber auch braun-schwarz aus, würde ich sagen. Was ist Pottasche? Jedenfalls was ordentliches.
Sep
14
comment fahren in (die oder den) Sommerferien
Die Satzumstellung zw. den Beispielen ist unnötig und irritiert daher. "Ich esse Erdbeeren in den Sommerferien" bezeichnet einen Zeitraum, aber die Reise in die Sommerferien auch. Nur ist das eine der Prozess, der die Ferien erst einläutet, während das andere die ganze Phase ist. "Der Arzt sticht in die Blase". "Eiter befindet sich in der Blase".
Sep
14
revised Whats the function of “da” in connection with verbs?
added 1 character in body; edited title
Sep
14
comment Wie übersetzt man “deductive system”?
Wir reden ja auch nicht über das Rückübersetzen - erstens - und zweitens ist Kindergarten kein keine Kombination sachlicher Termini wie es Rostengarten wäre, und da würde es wiederum funktionieren. Ich stimme aber zu, dass die Methode nicht immer funktioniert - sie funktioniert aber in den meisten Fällen.
Sep
13
comment Wie übersetzt man “deductive system”?
Man übersetzt die Einzelwörter und zieht sie zusammen: "Ableitungssystem" - wie immer. Oder behält das Latein bei "deduktives System". Wo ist das Problem?
Sep
13
comment Wonach richtet sich das Geschlecht eines Anglizismus?
@Yves: Auf BellesLettres gibt es eine längere Betrachtung, und daraus folgt, dass im Zweifelsfall das generische Maskulinum eingesetzt wird, dass aber viele glauben, da es im Englischen nur "the" gibt, seien englische Bezeichner damit automatisch alle sächlich.
Sep
11
comment Was würdest du mir zu sagen?
Das "dazu" ist falsch; es hat in der Frage keine Entsprechung.
Sep
11
comment Is there such a word as “Gestern-heute” and if yes what does it mean?
Ein ähnliches Konstrukt, "Heute morgen", hat eine besondere Bedeutung, jedoch nur, weil "morgen" doppeldeutig ist. Ansonsten kann ein Sendungstitel eine Verkürzung sein und "Die Welt gestern u. heute im Vergleich" bedeuten, oder etwas derartiges.
Sep
11
revised Umlaute in Namen ins lateinische Alphabet übertragen
edited title
Sep
10
comment How to learn/explain to pronounce Ä,Ö,Ü,Z,CH?
Muss solch eine Sammelfrage nicht Community-Wiki sein? Eine Antwort könnte gut für Ä sein aber schlecht für Ö. Eine könnte allgemein gut sein, aber zu Z schweigen. Oder es müssten 5 Fragen sein, denn man braucht 5 Antworten - es gibt keine Gemeinsamkeit, auf die man alle zurückführen kann.