7,086 reputation
11041
bio website home.arcor.de/hirnstrom
location berlin.de
age 48
visits member for 2 years, 10 months
seen Apr 20 at 22:37

scala, java, linux


May
3
comment Substantiv oder Infinitiv?
Oder Webseitenerstellung, Druckereibeauftragung. GL&U-Kommentierung, 17 Minuten mit Anfahrt 43 € Freundschaftspreis.
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
let us continue this discussion in chat
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
Es ist das gleiche Wort. Es geht nicht etymologisch auf zwei unterschiedliche Sachen zurück. Vielleicht hattest Du noch nie ein unruhiges Gewissen, aber aus Erfahrung kann ich versichern: Es geht dann im Gewissen zu wie auf der Friedrichstraße, freitags um 15:30 Uhr.
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
@HendrikVogt: Ich sage nicht, dass es nicht unterschiedliche Formen von 'ruhig sein' gibt, so wie es unterschiedliche Straßen gibt. Aber wenn auch die Schloßstraße und die Badstraße unterschiedliche, konkrete Ausprägungen des Phänomens "Straße" sind; der zugrundeliegende Begriff "Straße" meint das selbe. Eine innere Ruhe und die Ruhe im Bett (womöglich unter Alpträumen) sind 2 konkrete Ausformungen von Ruhe - das Wort Ruhe hat aber keine andere Bedeutung, nur weil es sich auf anderes bezieht. Das eine ist eine innere, das andere eine äußere Ruhe.
Apr
30
comment “zuviel” versus “zu viel”
Wie steht es bei "es wird mir alles Zuviel"? Ist hier die Großschreibung überhaupt "Ein Zuviel an Zuwendung"? Zumindest letzteres wird doch weiter zusammengeschrieben (und nicht etwa 'zusammen geschrieben').
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
... angesprochen wird, um zu belegen, dass es Bedeutungen gibt, die nur Menschen betreffen, aber ich glaube Du hast Dich da selbst hinters Licht geführt. Das Meer ist heute ganz ruhig - und es ist kein Tier. @Downvoten: Ich meine Deine Beispiele stimmen so nicht, sondern sind, um es klar zu sagen, falsch, und gehören daher abgewerted; das ist die vorgesehene Reaktionsform. Das Voting soll die guten Antworten hoch, und die schlechten runter bringen, so ist es gedacht. Nimm es bitte nicht persönlich. Was Gigili betrifft, so sprich mich darauf im Chat an, wenn Du einen Wutausbruch erleben willst.
Apr
30
comment Ist der Gebrauch von “zeitgleich” als Synonym für “gleichzeitig” neueren Ursprungs?
Der exponentielle Anstieg beginnt nicht 1980. Auch der schwache Anstieg zu Beginn einer exponentiellen Entwicklung ist exponentiell. :)
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
Was heißt denn "bleib ruhig" beim Menschen? Dass die Atmung, der Puls ruhig sind. Kein nervöses hin- und herrutschen, kein Brüllen. Nach dem heftigen Beben, bei dem die Regale von den Wänden krachten, und der Tisch durchs Zimmer sprang, war das Haus ebenso plötzlich wieder ruhig. Das ist keine andere Bedeutung von ruhig, sondern die nämliche. Mit calm oder gelassen zu hantieren ist kein Argument, denn das sind ja andere Wörter, und eben nicht das allgemeinere ruhig. Wäre es Absicht, so würde ich von einem Taschenspielertrick sprechen, die Beispiele so auszuwählen, dass jmd. angesprochen
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
@HendrikVogt: Wir reden seltener zu Hunden, insbesondere ich, der keinen hat, und Hunde nicht mag, aber das macht die eine Terminologie nicht zum Original, und die zweite zur Ableitung. Jetzt wird man zu einem Objekt, einem Haus, Stein oder Zug noch viel weniger reden, als zu einem Tier, daher ist die Konstruktion "bleib mal ruhig" gegenüber Objekten selten - das liegt aber nicht am "ruhig", sondern an der Anrede überhaupt. Als jmd. der ein Kartenhaus baut kannst Du eine Konstruktion anflehen "bleib stehen!" oder bei einem Erdbeben vermelden, das Haus sei stehen geblieben.
Apr
30
comment When should I use ruhig / still?
@HendrikVogt: Vielleicht sollten wir die Diskussion gleich in den Chat tragen, denn ich schätze kurz wird es nicht. Ich kann zu einem Menschen "Bleib stehen!" sagen. Das kann ich zu einem Hund auch sagen - vermenschliche ich ihn damit bereits? Soll ich sagen "Flupürps!", weil der Hund die Semantik eh nicht begreift, und nur Tonfall und verbundene Mimik/Gestik interpretiert? Wenn der Hund reagiert, und stehen bleibt, so bleibt er aber doch stehen - auch wenn wir oft eigene Wörter für Tiere haben (essen/fressen, trinken/saufen, Mund/Maul(, Schnabel, ...)), beim Stehenbleiben haben wir es nicht.
Apr
29
comment When should I use ruhig / still?
Ich verstehe nicht, wie Du sagen kannst "Sei ruhig" könne nur zu Personen gesagt werden. Ich sehe oft Leute, die derart auf ihren Hund einsprechen. Ebenso kann man nach dem Besuch des Installateurs vermelden, dass die Heizung jetzt endlich ruhig ist. Ebenso kann man feststellen, dass der Papagei heute ganz still ist.
Apr
28
revised When should I use ruhig / still?
added one more example
Apr
28
revised When should I use ruhig / still?
Personen-Sachen. Pendel, Zeiger
Apr
28
answered When should I use ruhig / still?
Apr
28
comment Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?
Um Mensch u. Tier unter einen Hut zu bringen reicht - außer man ist religiös - das Tier. Lebewesen wäre sinnig, wenn man unter den Pflanzenhut wollte, oder mit Pilzen.
Apr
25
comment What is the German equivalent for these speech fillers from English: “umm…” and “like”?
@TaraB: I fear this can get an endless debate. :) Don't you think that the origin of this filler was sometimes some unsureness. You know somebody isn't an mechanic, but something similar, and say 'like a mechanic'. And then it becomes a bad habit to name everything 'like', even if you're sure? It reminds me of people who say "Ich glaube wir haben ganz sicher eine Chance", where the "glaube" is a contradiction to "ganz sicher" - either you believe, or you are sure. I guess it comes from a double bind, when a sportsman wants to express that he is critical and positive thinking meanwhile.
Apr
25
comment What is the German equivalent for these speech fillers from English: “umm…” and “like”?
@TaraB: So it expresses unsureness? He is like(ly) a mechanic? He is something like a mechanic? Er ist eine Art Mechaniker, er ist sowas wie Papst, er ist so eine Form von Pausenclown wären dann vielleicht äquivalent, aber für solche Füllwörter gibt es bestimmt nicht immer passende Übersetzungen.
Apr
25
comment What does it mean when my friend comes up to me and says “Na”?
Nein, Du irrst. "Na" als Verneinung ist die österreichische Sache, Nanana als Tadel/Ermahnung allgemeiner Natur.
Apr
25
comment What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
To reason scheint mir auch oft nicht nur passend, sondern auch vom gleichen Stamm.
Apr
25
comment Wie kann ich “swipe” am besten übersetzen?
@Takkat: Kneifen verstehe ich besser als pinchen, zumindest wenn ich eine Ahnung habe, was es bedeuten könnte, also die Geste schonmal gesehen habe. Quetschen wäre so ähnlich.