| bio | website | home.arcor.de/hirnstrom |
|---|---|---|
| location | berlin.de | |
| age | 47 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | yesterday | |
| stats | profile views | 285 |
scala, java, linux
|
Aug 24 |
answered | “Duzen” or “Siezen”, when addressing two or more people |
|
Aug 24 |
answered | “an immer” in the sentence |
|
Aug 23 |
comment |
How is the cliched plot device of 'not realising a Dr. is female' interpreted in German, where it would be obvious? Is 'Doktor' a title or is it a 'Grad'? Afaik, it is a 'Grad', not a 'Title'. |
|
Aug 23 |
revised |
What Are Ways to Say “Out of Date” In German? last paragraph |
|
Aug 23 |
answered | What Are Ways to Say “Out of Date” In German? |
|
Aug 21 |
comment |
Is something “kaputt” just broken or completely ruined? 'user unknown', not 'user', and I would prefer to throw it away. |
|
Aug 21 |
comment |
“Siebte” or “Siebente”? I didn't want to express, that they are an identic pattern, but that the statement 'The only ordinal number where two valid variations exist' is wrong. There are other ordinal numbers, where variations exist. Maybe you improve the statement with '... where this variation exists.' |
|
Aug 21 |
answered | Is something “kaputt” just broken or completely ruined? |
|
Aug 21 |
comment |
Wann wird “Telegrammstil” heute noch benutzt? ... taucht das Phänomen auf, nicht der Begriff, bzw. letzterer nur zufällig "GL&U: Splattne kritisiert Telegramstil" |
|
Aug 21 |
comment |
Wann wird “Telegrammstil” heute noch benutzt? Was heißt 'eingeführt'? Das wurde einfach von sparsamen Naturen praktiziert, und ist mit Pinwand, Klebenotizen und SMS schlimmer geworden, ned war? Außer im Schulunterricht und bei Amtshandlungen ist man sprachlich ohnehin zu nichts verpflichtet - als weiterer Ort des Untergangs der Kultur fällt mir jedoch die Zeitungsüberschrit ein: "Griechenlandrettung vertagt". |
|
Aug 21 |
comment |
Can “anscheinend” mean “apparently” in the surprised sense? Offenschichtlich/offenbar wurde die Schreibweise von Diphtong durch den Eingriff des Zensors, daher ist sie nun offenbar(offensichtlich). Im Gegensatz transportiert anscheinend noch letzte Zweifel. |
|
Aug 21 |
comment |
Wie fragt man “Wie wäre es mit … 1 Uhr”? Wie wär's denn mit um kurz nach Eins? |
|
Aug 21 |
comment |
Wie fragt man “Wie wäre es mit … 1 Uhr”? Eins ist bischen früh - wie wär's mit 2? |
|
Aug 21 |
comment |
“Siebte” or “Siebente”? Hundertste - Einhunderste, Zwölfte - Dutzendste, Tausendste - Eintausendste (usw), Fünfzigste - Fuffzichste. |
|
Aug 21 |
comment |
“Siebte” or “Siebente”? Is the crossing at about '77, maybe on the 7.7. accidentally? |
|
Aug 21 |
answered | How to translate “knowledge” as in “general understanding or familiarity” in this case? |
|
Aug 21 |
comment |
Genitiv von “Hof von König Karl dem Vierten” Auf wessen Hof? Auf des Königs ([namens] Karl der Vierte) Hof. (sehr unsicher) |
|
Aug 18 |
comment |
Umgekehrte Wortstellung und der Genitiv, z. B: »des Wanderers Schritte« statt »die Schritte des Wanderers« Wenn ich Polizist wäre - ich würde es schreiben. Wieso denn nicht? Weil es eine Tautologie ist - entweder es ist die Tatwaffe, dann - sofern es Mord ist - ... - er hat sie blos ausgeliehen? Er ist Mörder in einem anderen Fall? Also im Normalfall würde ich Die Tatwaffe wurde im Wagen gefunden oder Im Wagen fand sich die Tatwaffe verwenden. Aus lokal üblichen Diktionen, wie einem Polizeibericht, kann ich jedenfalls nicht auf die Allgemeinheit schließen. Ich bastle noch an der Katzen Schlafplatz. Der Worte sind genug gewechselt! Ach Mist - was immer man sagt, Göthe war schneller. |
|
Aug 18 |
comment |
How to give this kind of sentence more of a German sentence structure? Die (möglichen) finde ich zum Davonlaufen. Das ist doch kein Deutsch! Ein möglicher, fehlender Kunde - soll das ein möglicherweise fehlender Kunde sein? Oder eine ganz sicher auf der Folie fehlende Person, die nur möglicherweise Kunde ist? Dieser Inhalt war in Edwards Satz weder so noch so gegeben. |
|
Aug 18 |
comment |
Umgekehrte Wortstellung und der Genitiv, z. B: »des Wanderers Schritte« statt »die Schritte des Wanderers« Ich würde sagen dass es eine aktuelle Form ist, die normal sein sollte, aber unter der allgemeinen Genetivphobie leidet - "dem Wanderer seine Schritte" und "die Schritte von dem Wanderer" hört man wahrlich häufig, obwohl sie falsch sind. Da Poeten und Literaten die Sprache besser kennen und stärker achten verwenden diese eher deren richtige Form, so auch den geschmähten Genitiv. Veraltet ist es aber noch nicht. |