7,076 reputation
11041
bio website home.arcor.de/hirnstrom
location berlin.de
age 48
visits member for 2 years, 10 months
seen 22 hours ago

scala, java, linux


Apr
9
comment Do “regelrecht” and “buchstäblich” have the same meaning?
Das ist keine einleuchtende Erklärung, denn die Bedeutung eines Wortes erschließt sich gerade nicht aus der Kombination der Buchstaben. Zu regelrecht: "Der Zoopfleger wurde vom Elephanten regelrecht an die Wand geschmiert, als dieser einen Schritt zurücktrat". Welche Regeln kamen hier zur Anwendung? Die Regeln der Physik?
Apr
9
comment Warum ist das Theater sächlich?
Ja, zum Beispiel auch "die Oper", "die Wupper", "das Klavier"... :)
Apr
7
comment Is there an idiomatic equivalent in German for “have other fish to fry”?
Mit kalter Fusion natürlich auch kalte Eisen im Feuer ...
Apr
2
comment How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?
"wird nicht weiter gepflegt" ginge aber.
Apr
1
comment Englischer “Erklärbär”?
Ich hätte auch noch einen Teachfish zu bieten, und falls jmd. fragt: <°,-(((-< : Nein, der ist nicht von gestern, und er riecht auch nicht! Oder vielleicht eine Coach-cockroach?
Apr
1
comment Englischer “Erklärbär”?
Ich fürchte es ist off topic, denn egal wie gut mein Deutsch ist: Damit kann ich die Frage nicht beantworten. Die Frage wird nur hier gestellt, weil gehofft wird, hier seien mehr Leser, die den dt. Inhalt der Frage verstehen, und gut genug Englisch können, aber der Inhalt der Frage befasst sich mit Englisch. Du könntest es mit explain brain oder explain swain versuchen.
Apr
1
comment Terminus für unzulässige Satzverkürzung
@Landei: a) Hat auch m.W. niemand behauptet, dass man bei Java eine Ellipse nutzen muss. b) kann man in Scala sehr wohl object Sample extends App { def main (args: String*) = println ("Sample") } eine Ellipse benutzen - es ist hier nur nicht die main-Methode, sondern eine (andere) main-Methode, die nicht die übliche überschreibt. Es kompiliert aber problemlos u. lässt sich auch unkompliziert benutzen.
Mar
31
comment Usage of space before punctuation mark / Leerzeichen vor Satzzeichen
... oder doch Du mit Deinem Wikipedialink?
Mar
31
comment Usage of space before punctuation mark / Leerzeichen vor Satzzeichen
Ah - ich habe jetzt gedacht es geht um Ausnahmen; dass vor einem Satzzeichen (,.:;!?) doch ein Leerraum kommt, wenn eines der genannten anderen Satzzeichen davorsteht. Die 3 Punkte haben mich darauf gebracht: Wenn auf die ein weiterer Punkt als Satzzeichen folgen soll, so ist der ja in der Ameisenstraße kaum mehr auszumachen .... - die 3 Punkte werden einfach ans letzte Wort geklebt? Das wäre... .
Mar
31
comment Terminus für unzulässige Satzverkürzung
echo 'class E {public static void main (String... args){System.out.println ("doch! War übrigens Scala.");}}' > E.java && javac E.java && java E
Mar
31
comment Terminus für unzulässige Satzverkürzung
Ellipse habe ich schon gehört, aber wieder vergessen. Ich denke da erst an viele Argumente in Funktionsaufrufen def main (args: String*), was aber wohl auch von Auslassung kommt, dann an Rotationsfiguren.
Mar
31
comment Usage of space before punctuation mark / Leerzeichen vor Satzzeichen
@Em1: Ok, ein Satzzeichen nach ... ist einleuchtend. Aber welche Konstruktion hätte einen Binde-, Trenn- oder Gedankenstrich vor einem Satzzeichen, die eine Leerstelle erfordern würde? Wann kann man eine Klammer öffnen, und ein Satzzeichen folgen lassen. Sind Klammern überhaupt Satzzeichen? Klammern haben immer Luft nach außen ({übertrieben [sic!]} hier gezeigt) und nicht nach innen. Bei geschachtelten Klammern eintfällt der Abstand zwischen inneren und äußeren. Klammern, die zu einem Satz gehören, stehen in dem Satz, und das Satzzeichen erst dahinter (der Teil i. d. Klammer ohne eigenes).
Mar
30
comment Wie funktioniert “Das König der Biere”?
Deinem ersten Absatz stimme ich zu, aber Splattnes Löwe hat doch zuviel für sich, sonst würde ich Dir Deine Antwort mit Deutschlands meister Kreditkarte :) abkaufen.
Mar
30
comment Wie funktioniert “Das König der Biere”?
@Cass: Ist die Reihenfolge der Werbeslogans irgendwie belegbar.
Mar
30
comment Geviertstrich als Gedankenzeichen?
Eine gute Frage. Als bornierter Ignorant benutze ich für alle Zwecke: Bindestrich, Trennzeichen, Gedankenstrich und Spiegelstrich immer nur das Minus - selbst für Minus. Aber mit professionellem Textsatz habe ich auch nichts zu tun.
Mar
28
comment How to say “Thank you for teaching me that word” in German?
@musiKk: For whatting what my mom?
Mar
25
comment How do you translate German wordplay into English?
Ah - jetzt klingelt's. I'm glad we have noun merging "Fruchtfliegen != Frucht fliegen" - auch wenn es mündlich natürlich ginge, wenn es bei "like" eine funktionierende Doppeldeutigkeit gäbe.
Mar
25
comment How do you translate German wordplay into English?
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana. - is there something I don't get? A banana is a fruit, but an arrow isn't a time, is it? But flying is a movement, which means a transformation over time, and therefor it is tautological.
Mar
25
comment Sollte der Plural von Status im Schriftlichen vermieden werden?
@HendrikVogt: Ich kenne ja das Programm nicht. Wenn sich das Feld in einer Art Tabelle befindet wäre das wohl offenkundig. "In diesen Bereich tragen Sie den Namen des Projekts ein." / "... für jedes Projekt den jeweiligen Namen ein."
Mar
24
comment “Each and every” auf Deutsch ausdrücken - wie?
wir probierten alle Kuchen, jede Torte - wenn man das gleiche oder ähnliche wiederholt kommt das dem nahe, aber funktioniert auch mit jeden Kuchen, jede Torte oder eben alle Wege, alle Straßen/ jeden Weg und jede Straße.