1,004 reputation
312
bio website
location Northern Germany (HQ)
age 45
visits member for 3 years, 6 months
seen Nov 23 at 23:29

"Never take a machine if only a human can do the job. But never take a human if a machine can do the job." 50% joke, 50% truth, but not in a symmetric sense :)


Oct
1
comment Fugenkonsonanten bei zusammengesetzten Wörtern
Was ist mit der Hundkatzemaus aus den Montagsmalern? <flitz>
Oct
1
comment Is this the correct way to spell the slang term for 'toilet' in German — 'Scheißehaus'?
+1 solely for asking ;)
Oct
1
comment Is this the correct way to spell the slang term for 'toilet' in German — 'Scheißehaus'?
Besides, the "Scheißhaus" is not neccessarily just the toilet itself, but the hole room, or, if the building contains just the toilet, the whole building. German slang would be "Kackstuhl", or "Lokus", if you'd solely wanted to refer to the toilet itself.
Oct
1
comment Is this the correct way to spell the slang term for 'toilet' in German — 'Scheißehaus'?
I could, however, imagine a house used to contain fascies, making that one the "Scheißehaus", with the "e" because the noun "Scheiße" composed the word. That would, however, be not the toilet, but a storage building, so: yes, +1.
Oct
1
comment What is the meaning of “Ich gehe davon aus”?
+1 for answering the question without answering the question yet answering some unasked questions at the same time, answering the real question indirectly.
Jun
22
comment “Bild” zu “visualisiert” ist wie “Ton” zu…?
Naja, man kann sagen "Man könnte das visualisieren, indem man...", dann versteht das jeder. (Naja.) Wenn man im entsprechenden akustischen Fall sagt "Man könnte das intonieren/vertonen/abspulen/prozessieren/compilieren", schaut man Dich an wie eine Acht. Insofern fehlt mir "hörbar machen".
Jun
22
comment What is the meaning of “afterburne”
+1 because it is cute :)
Jun
22
comment Platonic term of “endearment” vs. “romantic”
Prostitutes say "Mein Schatz" to create a seemingly relaxed atmosphere, I heard :)
Jun
22
comment “Bild” zu “visualisiert” ist wie “Ton” zu…?
Alles nicht ganz alltagstauglich -- ausser Vertonung/vertonen.
Jun
22
comment Are there any english subtitled german intellectual shows?
Good answer. Once in a year, I see persons praising Deutschlandfunk, and I feel good about it. There are so many lowbrainers that love the pop channels and hate me for loving Deutschlandfunk (and one or two similar channels). I hate it when they (the mainstream channels) announce the wheather, or the news, and cannot resist playing some boring percussion in the background to create the notion of "the action is still here, stay with us!!!". Attention by percussion, doh!
Jun
22
comment Are there any english subtitled german intellectual shows?
I'd say learning new words is easiest by watching foreign-language video with subtitles in the same language, adding the meaning by context. This creates a lot of errors, but those disappear with time. That is exactly the way kids learn new words, I think.
Jun
22
comment Difference between “Jaegermeister” and “Waidmann”
Saying "Waidmann" is obsolete, but understanding the term is essential when a Jäger says "Waidmanns Heil!", this not being a neo-nazi phrase, but a "May thou be successfull!" shout between Jäger persons. Needless to say :-|
Jun
22
answered Literal translation for “Mist”
Jun
12
comment Polite way of asking someone not to “duz”
Wenn man erst einmal per Du ist, ist noch vieles mehr perdü :O
Jun
2
awarded  Yearling
Mar
8
comment Is there a different usage of “Erpel” vs. “Enterich”?
+1 for the crisp duck-and-run pixies :-)
Mar
8
comment Which of these is more common to say? - zweideutig, mehrdeutig, vieldeutig
I wonder why nobody jokes around with the phrase "Das ist eindeutig zweideutig", meaning "this definitely has a potential sexually suggestive meaning". (Note the "definitely" vs. "potential" contrast.)
Mar
8
comment When to use “gern” vs. “gerne”
I wonder, though, why the abbrevation "habe" usually followed by an apostroph, like in "Ich hab' frei", while for "gerne" you never read "Ich möchte gern' heimfahren".
Jan
4
comment In German, is a company plural or singular?
I think lawyers and other formal bots always refer to companies in singular, female form. This is because practically all companies are "societies", i.e. Gesellschaften, which is a female term.
Nov
8
comment Is there a rule that dictates whether to use the eszett (scharfes S) or double s?
Most Germans, including myself, gave up in following the various reforms and their findings. I remember there was a reform eliminating the ß, later they declared it as optional (i.e. it is okay to not use it), and now the situation seems to be the one described in the answer. Our kids know even less than that...