417 reputation
212
bio website facebook.com/felix.dombek
location Berlin, Germany
age 30
visits member for 3 years, 5 months
seen Nov 20 at 22:38

Student of Computational Linguistics B.Sc. at the University of Potsdam, Germany

Programmer at a small backup software company (Visual C++, Python, some VB6 and PHP)


Nov
19
comment Formal “attaching to the e-mail” in German
I hope I do not confuse you totally if I offer another grammatical construction that is very similar to the first: "Meinen Lebenslauf hänge ich dieser E-Mail an." This has E-Mail in the genitive case and skips the preposition "an" (because "anhängen" can be used both ways.)
Nov
19
comment Formal “attaching to the e-mail” in German
Note that "Mein Lebenslauf" is nominative; in the first example, the Lebenslauf is the object (which is BEING attached) and you need the accusative "Meinen Lebenslauf...". Also, you got the gender and grammatical case of E-Mail wrong. "Anhängen an" needs dative and E-Mail is feminine, that means "diese E-Mail". (Thanks Oguk)
Nov
4
comment Formal “attaching to the e-mail” in German
@a-herrmann It is spelled "E-Mail" (big M). And actually I wouldn't recommend to say "hinzufügen" instead of "anhängen". Anhängen is exactly the right term for this and is definitely preferred. 5pike's answer has another idiomatic (and completely correct) solution.
Nov
4
comment Formal “attaching to the e-mail” in German
@a-herrmann see my comment on the accepted answer for a longer explanation of this.
Jan
21
comment Which letters does the German alphabet consist of?
@Mark "Except for some loanwords", schrieb ich ja schon.
Apr
16
comment How do you say that you're 'high' (from smoking marijuana) in German?
"Straff sein" is a wide-spread term at least in Berlin (very informal).
Jun
18
comment Hatten das runde „s“ und das lange „ſ“ die gleiche Aussprache?
Das lange s ist übrigens kein besonderes deutsches Phänomen, sondern wurde in so gut wie allen Ländern und für Texte aller Sprachen (die mit dem lateinischen Alphabet geschrieben wurden) verwendet.
Jun
18
comment In welchen Regionen ist die dem-sein-Form gebräuchlich?
Wozu soll das dem-sein-Tag denn gut sein, außer für diese eine Frage? … und wirklich, "abomination" würde ich das nicht nennen, man wird eher ein bisschen belächelt, aber es ist eine ganz lustige Sprachvariation (solange man es nur manchmal humorvoll einsetzt und nicht aus Unwissenheit so spricht). Im Rheinland wird es auch verwendet.
Jun
18
comment When can the Sütterlin be expected to be understood?
LOL +1 for suggesting to write exams in Sütterlin :)
Jun
18
comment Welche deutschen Wörter unterscheiden sich nur in der Betonung?
OK, der Unterschied mit kurz vs lang gilt nicht, finde ich; und humor kleingeschrieben kenne ich leider gar nicht ... übrig bleiben modern, August und Tenor und natürlich mein schönes umfahren. Dann sind es ja wirklich ein paar – aber immer noch wenig.
Jun
18
comment In welchen älteren literarischen Werken kommen derbe Ausdrücke vor, die heute auch noch verwendet werden?
Ja, das kenn ich natürlich schon :)
Jun
18
comment Simple but interesting German literature
Ooops :( damn, I forgot about that! Sorry :/
Jun
18
comment Simple but interesting German literature
I see -- just one second :)
Jun
18
comment In welchen älteren literarischen Werken kommen derbe Ausdrücke vor, die heute auch noch verwendet werden?
Ist das Off-Topic oder einfach unerwünscht?! Bitte downvotes erklären.
Jun
18
comment Welche dieser Wörter/Aussprüche sind tabu?
Ja eben, es wäre auch total sinnlos. Vielleicht hat Hitler auch mal "Ich liebe dich" zu Eva Braun gesagt und sicher tausende völlig normale Sätze … da überhaupt auf die Idee zu kommen, all das vermeiden zu wollen, ist schon grotesk.
Jun
16
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
Ooops, Disney influence, sorry.
Jun
15
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
@tom, Well, the Disney movie is from 1992, but the Stories from 1001 night have been read to children for decades. Obviously, the Aladdin story is one of the most vividly remembered, which results from Disney's influence … the next ones that come to mind are Ali Baba's and some of Sindbad's adventures. And I think you should add your previous additions to the question again if you want to get our suggestions to them. Just put a > in front of all lyrics lines.
Jun
15
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
@splattne, warum hast du den ganzen Text gelöscht, den OP selber hinzugefügt hatte? Wir können ihm doch sicher auch damit noch weiter helfen, ohne gleich eine neue Frage draus zu machen
Jun
15
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
@Tom: noch deutscher würde „… nun aber sind sie blau, wenn ich dich anschau.“ klingen.
Jun
15
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
@Tom, please leave the markup for blockquotes (> in front of lines) in place. It looks much better this way.