219 reputation
16
bio website ogware.wordpress.com
location Germany
age 39
visits member for 3 years, 4 months
seen Sep 24 at 8:28

Professional programmer, heavy metal drummer, bookworm and film buff from Northern Germany (Bremen/Oldenburg region).


Jun
8
awarded  Yearling
Jun
12
comment A German word for non-alcoholic, carbonated, sweet drinks?
@OregonGhost : Yes, it would very definitely be understood. I'm only kind of objecting to the idea that this word is typical for Northen Germany.
Jun
11
comment Is “du bist dran” the best translation for “it is your turn”?
I would translate "Du bist am Zug" with "(It's) your move!" It does indeed have a strong game connotation and will hardly be used outside of that context.
Jun
11
comment A German word for non-alcoholic, carbonated, sweet drinks?
Exactly. +1 as soon as I'm able to vote again today.
Jun
11
comment A German word for non-alcoholic, carbonated, sweet drinks?
Hmm, when I hear "Brause" I think of something where I have to pour some sort of powder into clear water... (also see "Brausetablette"). And I don't think I have ever heard it used for ordering in restaurants either. I also cannot confirm that it would be commonly understood [to generally mean "softdrinks"] in Northern Germany. If pressed, I'd have placed it more to the East...
Jun
11
comment A German word for non-alcoholic, carbonated, sweet drinks?
Can't say I've heard "Softdrink" used in common German... "Brause" does not describe artificial ingredients (though it does come with that association) - the word only describes the sparkling aspect. In the area where I'm from (near Bremen), "Sprudel" would seem to be the most fitting - but it does also seem to sound slightly dated.
Jun
11
answered Was bedeutet “Über den Tellerrand sehen”?
Jun
11
comment Wie lautet die korrekte Schreibweise für eine Datumsangabe im Dativ?
"An Freitag" wäre für mich definitiv niemals korrekt...
Jun
11
comment Schibboleths für verschiedene norddeutsche Regionen?
I find the dropping of hard consonant endings quite common and neither extreme nor "redneckish" at all! (I'm from the Oldenburg/Bremen region). Actually I would even go so far as to consider it overly formal to pronounce these endings (unless combined with a different dialect).
Jun
11
awarded  Critic
Jun
11
comment Wofür steht “hoch” im Begriff “Hochdeutsch”?
Was genau ist hier eigentlich mit "raffiniert" gemeint? (Anm: bin selbst kein Linguist - stammt der Begriff daher?)
Jun
11
comment Ist ein Wohnmobil immer ein Auto?
Entscheidend ist hier glaube ich, dass das "-mobil" in Wohnmobil nicht einfach nur von "Automobil" abstammt sondern hier implizit als Verkürzung davon anzusehen ist (zum Zweck der Wortbildung). Das sieht man ja an den ganzen Antworten und Kommentaren hier, die sich mit ihren Begründungen, warum ein Wohnwagen kein Wohnmobil ist, alle auf den eigentlich ja gar nicht vorhandenen "auto"-Teil beziehen, so als wäre ihnen gar nicht bewusst, dass er fehlt...
Jun
11
comment Wann ist die Eindeutschung neuer Lehnworte sachgemäß, wann nicht?
Argl... c't und Computer-Bild gleichwertig in einem Satz... <nervösesAugenzucken />
Jun
11
comment Was bedeutet “Zieher” im Wort “Schraubenzieher”?
@OregonGhost : Werkzeug zum Umdrehen von Schrauben? Jetzt wird's ja ganz abenteuerlich...
Jun
11
comment Kann man “erinnern” (ohne “an”) auch intransitiv verwenden?
Ah OK, das mag sein. Ich würde das übrigens auch nie so sagen. Ich gehöre bei dieser Verwendung von "erinnern" auch eher zu der Fußnägelhochrollfraktion...
Jun
11
comment Kann man “erinnern” (ohne “an”) auch intransitiv verwenden?
"ich erinnere das, diesen Vorfall nicht" - was genau soll das heißen? Anm.: Ich bin selbst Norddeutscher und habe nicht die geringste Ahnung, was mit diesem Satz ausgedrückt werden soll... Klingt für mich, als hätte da jemand ein paar Wörter vergessen oder so...
Jun
11
comment Wofür steht “hoch” im Begriff “Hochdeutsch”?
Meta: Sollte man Toms Antwort vielleicht noch einmal auf sprachliche Richtigkeit editieren?
Jun
11
comment Was bedeutet “Am Teller drehen”?
Ups, da habe ich mir wohl zu viel Zeit mit dem Antworten gelassen. Sorry, @Pekka und @Klaus-Martin - wollte Euch nicht, Eure Ideen klauen. Als ich angefangen habe, zu schreiben, waren Eure Kommentare noch nicht da... :(
Jun
11
answered Was bedeutet “Am Teller drehen”?
Jun
9
comment Was bedeutet „sogar mit jdm. sein“?
That sentence sounds incomplete. Can you maybe quote the sentence that precedes this one? Usually the phrase is "mit jemandem zusammen sein". The "sogar" only signifies that this is somehow more than what was expected. In English you'd probably use "even". It's not part of the idiom in any case.