22,331 reputation
363138
bio website twitter.com/splattne
location South Tyrol, Italy
age 43
visits member for 2 years
seen 19 hours ago
stats profile views 388

Mein Name ist Stefan Plattner. Ich bin verheiratet, Vater von zwei Kindern und lebe in Südtirol, einer autonomen Provinz Italiens. Ich habe Informatik studiert und bin nun schon seit etlichen Jahren in der Softwareentwicklung tätig.

Deutsch ist meine Muttersprache. Ich spreche auch Italienisch und einigermaßen gut Englisch. Letzteres allerdings bei weitem nicht fehlerfrei.

Seit Juni 2009 bin ich Moderator bei Serverfault, dem StackExchange-Ableger für Systemadministratoren.

StackExchange flair Stefan Plattner


May
25
revised Welche Eselsbrücken gibt es, um “dass” und “das” auseinander zu halten?
Satzzeichen ergänzt
May
25
revised Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
Tippfehler, Stil
May
25
revised Gibt es andere übliche Märchenbeginnformeln neben “es war einmal”?
Diverse Korrekturen
May
25
comment Does Swabian have English influences?
Ich denke, es ist eher Zufall, sprich es gab in beiden Sprachen ähnliche Lautverschiebungsmuster. Vielleicht kann jemand den Herrn Bachmann fragen: ghv-lichtenstein.de/…
May
25
revised Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word?
added 3 characters in body
May
25
awarded  Commentator
May
25
comment Gibt es eine deutsche Phrase, die dasselbe bedeutet wie “It is an ill wind that blows no good”?
@deceze Actually, the "good" answer on that forum questions confirms what I said.
May
25
revised Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
grammar, punctuation
May
25
suggested suggested edit on Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
May
25
suggested suggested edit on Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
May
25
comment Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
@Tim gern geschehen! PS: einen Spellchecker ;-) (sorry)
May
25
comment Gibt es eine deutsche Phrase, die dasselbe bedeutet wie “It is an ill wind that blows no good”?
@deceze: if you emphasize "ill", it becomes clear. Also, see usingenglish.com/reference/idioms/… "This is said when things have gone wrong; the idea being that when bad things happen, there can also be some positive results."
May
25
comment Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?
@Tim: Übrigens, weil du darum bittest - hier einige Korrekturen für deinen Profiltext: "Ich studiere Deutsch und Physik in München. Bitte korrigieren Sie jeden kleinen Fehler in meinen Fragen! (und in diesem Text -- pingen Sie mich im Chat an.)"
May
25
revised Gibt es eine deutsche Phrase, die dasselbe bedeutet wie “It is an ill wind that blows no good”?
added 111 characters in body
May
25
answered Gibt es eine deutsche Phrase, die dasselbe bedeutet wie “It is an ill wind that blows no good”?
May
25
suggested suggested edit on Gibt es andere übliche Märchenbeginnformeln neben “es war einmal”?
May
25
suggested suggested edit on Welche Eselsbrücken gibt es, um “dass” und “das” auseinander zu halten?
May
25
awarded  Nice Answer
May
25
answered Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word?
May
25
comment Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word?
Are you kidding? It's one of the most important concepts in heating: stupidedia.org/stupi/… ;)