2,457 reputation
1222
bio website google.com/+JoachimSauer1
location Austria
age 33
visits member for 3 years, 1 month
seen Apr 28 at 17:52

I read code, I write code, I like code.


Jan
7
comment Bau von “der Monat Januar”
This triggers an interesting counter-question: Why is it "the month of january" instead of "the month january" in English? It's not the month belonging to January, is it?
Jan
3
awarded  Nice Answer
Nov
28
awarded  Civic Duty
Oct
20
answered What is the English translation of “ich hau dich, du Nuss”?
Sep
10
awarded  Enlightened
Sep
7
comment Plural of Assembly
Am I the only one who would use "Babysitter" for a female babysitter as well?
Sep
5
comment Plural of Assembly
Achtung: manche Artikel in der MSDN werden maschinel übersetzt, ich weiß nicht ob es bei diesem der Fall ist (die Übersetzungen sind überraschend gut, aber nicht immer richtig).
Aug
23
comment Sentence construction
I would only use this as a fallback when I really have to communicate something but not as a way to learn a language. In fact going the other direction my English teacher in school used to say "English isn't just German with the words replaced!"
Aug
23
comment Sentence construction
@elssar: that similarity isn't too suprising: machine learning tries to reproduce what humans do when they learn (to some degree).
Aug
23
revised Is “ich” a subject or not
formatting
Jun
15
awarded  Yearling
Jun
15
comment What is the translation for “random” in German?
"Willkürlich" could apply in some cases.
May
21
comment How would you translate “mind you” in German
The "casual" solution in German would be to just leave the intermission out of the sentence altogether: "Er ist gut angezogen, aber er hat auch genügend Geld, sich Kleidung zu kaufen".
May
21
comment How would you translate “mind you” in German
Leo translates it as "wohlgemerkt (too lazy for a propper answer ;-))
May
15
awarded  Nice Answer
May
14
comment Localization Help
I was thinking about "Build". I think it should be noted that any possible translation would a.) not be any easier to understand for a layman and b.) would probably confuse someone who knows what "Build" stands for in this context.
Apr
2
comment How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?
I see, my bad. Actually I've never heard that term used that way, but I might be wrong.
Apr
2
comment How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?
It should be noted that abandonware is usually used to mean software that can no longer be acquired in a legal way (because the owner/producer no longer sells it). If you still give it away, but don't provide any support then I'd suggest you avoid that term.
Mar
30
answered What is a German programmer's “rubber duck”?
Mar
28
revised Unterschied Mietvertrag - Anmietvertrag
Grammatik