Reputation
2,645
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
14 23
Newest
 Yearling
Impact
~31k people reached

Mar
1
comment Was ist der Unterschied zwischen “liegen” und “lügen”
Note that you can easily do both kinds of lying in a bed. Even at the same time.
Feb
27
comment How to say “You must let me speak.” in German?
Norman: actually "Sie müssen mich sprechen lassen."
Jan
7
comment Bau von “der Monat Januar”
@TehMacDawg: thanks, I knew that there was a reason, now I even know the name.
Jan
7
comment Bau von “der Monat Januar”
This triggers an interesting counter-question: Why is it "the month of january" instead of "the month january" in English? It's not the month belonging to January, is it?
Jan
3
awarded  Nice Answer
Nov
28
awarded  Civic Duty
Oct
20
answered What is the English translation of “ich hau dich, du Nuss”?
Sep
10
awarded  Enlightened
Sep
7
comment Plural of Assembly
Am I the only one who would use "Babysitter" for a female babysitter as well?
Sep
5
comment Plural of Assembly
Achtung: manche Artikel in der MSDN werden maschinel übersetzt, ich weiß nicht ob es bei diesem der Fall ist (die Übersetzungen sind überraschend gut, aber nicht immer richtig).
Aug
23
comment Sentence construction
I would only use this as a fallback when I really have to communicate something but not as a way to learn a language. In fact going the other direction my English teacher in school used to say "English isn't just German with the words replaced!"
Aug
23
comment Sentence construction
@elssar: that similarity isn't too suprising: machine learning tries to reproduce what humans do when they learn (to some degree).
Aug
23
revised Is “ich” a subject or not
formatting
Jun
15
awarded  Yearling
Jun
15
comment What is the translation for “random” in German?
"Willkürlich" could apply in some cases.
May
21
comment How would you translate “mind you” in German
The "casual" solution in German would be to just leave the intermission out of the sentence altogether: "Er ist gut angezogen, aber er hat auch genügend Geld, sich Kleidung zu kaufen".
May
21
comment How would you translate “mind you” in German
Leo translates it as "wohlgemerkt (too lazy for a propper answer ;-))
May
15
awarded  Nice Answer
May
14
comment Localization Help
I was thinking about "Build". I think it should be noted that any possible translation would a.) not be any easier to understand for a layman and b.) would probably confuse someone who knows what "Build" stands for in this context.
Apr
2
comment How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?
I see, my bad. Actually I've never heard that term used that way, but I might be wrong.