1,427 reputation
610
bio website
location
age 27
visits member for 3 years, 5 months
seen 2 days ago

Jul
1
awarded  Yearling
Feb
23
revised How to say “ask someone out” in context of dating in German
copied the title to the beginning of the question to make it self-contained
Jan
20
answered Wie sagt man “Brandname” für Dinge in einem Lebensmittelgeschäft?
Nov
13
comment Split or concatenate words like “kennenzulernen” or “kennen zu lernen”, respectively?
@Em1: Dein Sprachgefühl sagt dir also, dass man kennenlernen nur im Perfekt und irgendwelchen Infinitivkonstruktionen verwenden darf, um das "kennen" nicht vom "lernen" trennen zu müssen?
Nov
10
comment How do you say Jinx?
@Takkat: I actually remembered it from my childhood.
Nov
9
answered How do you say Jinx?
Aug
25
comment “kein Klavier” or “nicht Klavier” spielen?
But there is no "ein" in "Ich spiele Klavier" and that is the exact reason why I prefer "Ich spiele nicht Klavier".
Jul
2
comment What do you call being “on hold” on the telephone in German?
"weggedrückt" heißt für mich, dass mein Gegenüber das Gespräch komplett ablehnt, indem er die rote Taste drückt.
Jul
1
awarded  Yearling
Jun
29
comment Written vs. Spoken German
"der Tag, an dem ich das Auto kaufte" would be the best alternative.
Nov
12
awarded  Enlightened
Nov
12
awarded  Nice Answer
Jul
1
awarded  Yearling
Sep
12
awarded  Nice Answer
Sep
9
answered How to say “practice what you preach” in German?
Sep
3
comment What does “das wäre aber nicht nötig gewesen” mean?
Good answer. I'd like to add that people often use this phrase even if they did expect you to bring a present.
Aug
25
awarded  Cleanup
Aug
25
revised What defines the use of the “in-/un-” prefix for building the inversion?
rolled back to a previous revision
Aug
25
answered What defines the use of the “in-/un-” prefix for building the inversion?
Aug
19
comment Can “anscheinend” mean “apparently” in the surprised sense?
@Hendrik: I disagree. "Offenbar", and more so "offensichtlich", can mean "obviously". But here it serves to slightly decline responsibility for correctness. The speaker expresses that his supposition is not based on his original thought, but that he has to take someone else's word for it.