| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | 25 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | Jan 2 at 19:34 | |
| stats | profile views | 16 |
|
Jul 21 |
comment |
What is the difference between “vorne” and “vorher”? @Georges: Note that the spatial analogue of "vorher" would be "davor" and not "vorne". Cassandrexx has already remarked that in his/her answer. |
|
Jul 21 |
answered | What is the appropriate usage of “Gemütlichkeit”? |
|
Jul 20 |
answered | Terms for “Nicht-Verstehen signalisieren” |
|
Jul 17 |
comment |
What Exactly Does “lebendig” Mean? @Georges: I'd pronounce it exactly as you describe. |
|
Jul 17 |
comment |
What Exactly Does “lebendig” Mean? It can mean both, but "lebendig mit" is not a good translation of "alive with". "Von" or "durch" instead of "mit" is better. |
|
Jul 16 |
awarded | Critic |
|
Jul 14 |
comment |
What Does the Use of “S” Mean In Certain Contexts? If that "s" can be explained grammatically, it is probably not a "pluralizer", but a "genitivizer". :) |
|
Jul 13 |
comment |
Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch? @Tom: "Jemand" is the literal translation of "someone". It is a word with no feminine declination. You can use it for a woman, but it sounds awkward (at least to my ears). |
|
Jul 13 |
comment |
Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch? But maybe it isn't that bad here, since "one" is so emphasized in this song. |
|
Jul 13 |
awarded | Commentator |
|
Jul 13 |
comment |
Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch? I agree with splattne and would like to suggest "eine Frau" or "ein Mädchen" as another alternative for "eine". The use of "eine" as a standalone word for "some woman" is very unromantic. |
|
Jul 9 |
answered | Is the word “simpel” negative or positive? |
|
Jul 8 |
comment |
What's the politically correct way to say “mentally retarded” in German? +1 for correctly describing "behindert" as blunt and noting that there is no alternative. |
|
Jul 8 |
revised |
W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English? deleted reference to now deleted answer |
|
Jul 7 |
awarded | Enlightened |
|
Jul 7 |
awarded | Nice Answer |
|
Jul 6 |
comment |
W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English? @ladybug: Bavaria. Do you really pronounce the v in Vase differently from the w in wer? I never noticed that when I heard Saxonian dialect. But maybe I was distracted by other more striking differences ;-) |
|
Jul 6 |
comment |
Why use Konjunktiv I in mathematics? I agree. For the same reason, you say "let x be an element of X" instead of "x is an element of X" in English texts. |
|
Jul 6 |
answered | W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English? |
|
Jul 5 |
awarded | Nice Answer |