1,427 reputation
610
bio website
location
age 27
visits member for 3 years, 3 months
seen Oct 10 at 17:54

Jul
23
comment English analog to “Stelzbock” or why so few sexual cusses for men?
I don't think they match. "Stelzbock" is not a word I or people I know normally use. So I could be wrong. But to me "Stelzbock" has the narrower meaning of an older man who tries to get sexual favors from young women through money, trickery or mental pressure.
Jul
23
comment English analog to “Stelzbock” or why so few sexual cusses for men?
I'm a bit confused now. From your question it seems that English is your mother tongue (or at least a language you know better than German), yet you try to understand the meaning of "lecher" by looking at the German translation from some dictionary. If you know the meaning of the German word, this question should be on English SE, shouldn't it?
Jul
23
answered Genus der Flüsse: eine komische Regel
Jul
23
comment Genus der Flüsse: eine komische Regel
Es gibt keine solche Regel: der Rhein, die Wolga. Außerdem fließt die Maas nach heutigen Grenzen nicht durch Deutschland.
Jul
22
comment English analog to “Stelzbock” or why so few sexual cusses for men?
What about "lecher"?
Jul
22
comment What's the German for “A Bird in Hand…”?
@Takkat: But were sparrows also served as food?
Jul
22
comment Two-way prepositions used with non-movement verbs.
It's "Kohomologie" in German. ;-)
Jul
21
comment What's the German for “A Bird in Hand…”?
Maybe the proverb is not about size but about beauty.
Jul
21
answered When is 'to' translated with “um zu”, when with “zu”
Jul
21
comment What is the appropriate usage of “Gemütlichkeit”?
@Stovner: I grew up in another part of Bavaria and live in Munich now. I don't think the meaning of "Gemütlichkeit" varies inside of Bavaria. I know that "laziness" is too strong a word, but in many respects "gemütlich" is the opposite to "stressig".
Jul
21
comment What is the difference between “vorne” and “vorher”?
@Georges: Note that the spatial analogue of "vorher" would be "davor" and not "vorne". Cassandrexx has already remarked that in his/her answer.
Jul
21
answered What is the appropriate usage of “Gemütlichkeit”?
Jul
20
answered Terms for “Nicht-Verstehen signalisieren”
Jul
17
comment What Exactly Does “lebendig” Mean?
@Georges: I'd pronounce it exactly as you describe.
Jul
17
comment What Exactly Does “lebendig” Mean?
It can mean both, but "lebendig mit" is not a good translation of "alive with". "Von" or "durch" instead of "mit" is better.
Jul
16
awarded  Critic
Jul
14
comment What Does the Use of “S” Mean In Certain Contexts?
If that "s" can be explained grammatically, it is probably not a "pluralizer", but a "genitivizer". :)
Jul
13
comment Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch?
@Tom: "Jemand" is the literal translation of "someone". It is a word with no feminine declination. You can use it for a woman, but it sounds awkward (at least to my ears).
Jul
13
comment Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch?
But maybe it isn't that bad here, since "one" is so emphasized in this song.
Jul
13
awarded  Commentator