2,051 reputation
1525
bio website teylyn.com
location New Zealand
age
visits member for 2 years, 11 months
seen Apr 15 at 20:57

Microsoft MVP - Excel

twitter: @IngeborgNZ


Jun
25
comment How to know if a beginning 'v' is pronounced /f/ or /v/?
True German words starting with "ver-" are pronounced /f/, not /v/.
Jun
25
comment How to know if a beginning 'v' is pronounced /f/ or /v/?
vulgär, Vulkan, both /v/ (foreign origin). Words beginning with "vi" only are all of foreign origin and pronounced /v/. Words beginning with "vie" are most likely of Germanic origin, vier, Vieh, viel.
Jun
24
answered Kann man „Was für ein …?“ fragen, und was bedeutet es?
Jun
23
comment “telefonieren” vs. “anrufen”
Gigli, you asked "Is it correct to use 'telefonieren' like 'anrufen'?". That is the only question in your narrative. You did NOT ask whether 'jemanden/jemandem telefonieren" is correct, at least, I do not see that in the question. In any case, it is "mit jemandem telefonieren" (Dativobjekt) and "jemanden anrufen"(Akkusativobjekt). At least in Standard German. Apparently the Swiss have variants, but these sound VERY awkward to a non-Swiss person.
Jun
23
comment “telefonieren” vs. “anrufen”
yes, "jemanden anrufen" needs an Akkusativobjekt, e.g. "dich". "dir" is Dativ.
Jun
23
answered “telefonieren” vs. “anrufen”
Jun
23
comment “telefonieren” vs. “anrufen”
If I say "Ich ruf dich an", it's certainly not across a crowded room. There are several meanings to "anrufen", e.g. call a court of law, but in everyday language these would not be very commen.
Jun
23
comment “telefonieren” vs. “anrufen”
Ich werde DICH heute abend anrufen. Not DIR. "Ich werde DIR heute abend telefonieren" is wrong. "Ich werde heute abend MIT DIR telefonieren." would be correct.
Jun
23
comment “telefonieren” vs. “anrufen”
Pardon? "*Ich telefoniere dir" is not correct German. If anything, then "Ich telefoniere mit dir" or better: "Ich werde mit dir telefonieren". Also, "Wir haben gestern über eine Stunde [lang] telefoniert." This sentence can change meaning depending on how the words are stressed. "Wir haben gestern über eine STUNDE telefoniert." That will be talking about a lesson. "Wir haben gestern ÜBER eine Stunde telefoniert." That will be a phone call that lasted more than an hour.
Jun
22
awarded  Enthusiast
Jun
21
comment Was bedeutet es, wenn “warum” auf der ersten Silbe betont wird?
In "Warum hast Du das getan?" geht die Satzmelodie am Ende nicht nach oben, wenn "warum" auf der ersten Silbe betont wird. Es klingt eher wie ein Vorwurf und wird meist mit grosser Entrüstung geäussert. Schon fast rhetorisch.
Jun
15
answered Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
Jun
15
comment Is there a German equivalent for “Aladdin's Lamp”?
Tom Au, I'm never quite sure whether you require a literal translation or a "poetic" translation that will fit in with the rythm and rhyme of the piece you are translating. These are two different things. If you need a translation to complement the previously translated lines in tone, rhyme and rythm, it's quite impossible to do that if you feed us only one line.
Jun
14
comment Questions about telling time
jae, what do you suggest would be a better term? "Q&A site" ? There are lots of sites on the web where people can ask questions and get answers. "Discussion forum" is one term to define them. What's your suggestion? Shall we take this to META?
Jun
12
awarded  Scholar
Jun
12
accepted Wie viele sind “ein paar”?
Jun
9
revised Wie viele sind “ein paar”?
added 735 characters in body
Jun
9
awarded  Student
Jun
9
asked Wie viele sind “ein paar”?
Jun
8
comment Milch? Milsh? Why the pronunciation difference?
... and Kölsch. You wouldn't believe how hard it is to pronounce "Küchentisch" in correct Standard German, if you've learned German in the Rhine Area.