744 reputation
413
bio website 127.0.0.1
location Somewhere in the vicinity of Sol
age 43
visits member for 3 years, 8 months
seen Mar 17 at 17:51

Feb
26
accepted “Gesichtszüge entgleisen”, wie nennt man das Konstrukt?
Feb
26
answered How do German job ads specify both female and male role types?
Feb
26
comment How do German job ads specify both female and male role types?
@O.R.Mapper: oh yeah, seen that too. It's just another type of wrongly understood political correctness disfiguring the German language. Often one will hear a justification like "Autoren" just seems to imply an all-male group, so if in the next sentence it would refer to "Frau Meier" as a member of that group or similar it would be odd. However, it would be equally odd if you indicated a group of "Autorinnen" and then mentioned "Herrn Meier" as a member of that group in the next sentence. All attempts of justifications I heard so far had nothing to do with style or linguistic considerations.
Feb
25
comment How do German job ads specify both female and male role types?
@CarstenSchultz: man sieht es schon noch. Aber wichtiger: in einer vollständigen Erklärung sollte es nicht fehlen :)
Feb
25
comment How do German job ads specify both female and male role types?
@0xor1: In English "nurse" used to have a similar connotation, I think. That is: the term used to refer traditionally to female nurses, but was kind of retrofitted to be gender-neutral. This is part of the comedic aspect in "Meet the parents", for example. It's not quite the same as masculine genera, but it's close enough. How ridiculous it is to enforce this, becomes evident quickly. Take Student as an example. The politically correct use is StudentInnen (so called Binnen-I) or "Student/in" or "Studenten und Studentinnen". But how to form a pc version of "Studentenwohnheim"?
Feb
25
comment How do German job ads specify both female and male role types?
@0xor1: a big political issue are the misunderstood masculine genera in German. Whoever knows more than one language with different grammatical gender will not be surprised, but politicians don't tend to think out of their boxes. So we disfigure our language in the hope that it will somehow magically solve a social problem. And yes, I am fully with Takkat that this is more of a legal question. But still it's tied to the language, so when it doubt I'd say allow it. It's not like this is one of the most thriving SE sites.
Feb
25
asked “Gesichtszüge entgleisen”, wie nennt man das Konstrukt?
Dec
30
awarded  Necromancer
Oct
8
comment Bach und Ache, sind sie verwandt?
Auf jeden Fall nochmal die Antwort bearbeiten, falls die Quelle aufgefunden wird. Klingt interessant.
Sep
30
accepted Bach und Ache, sind sie verwandt?
Sep
26
asked Bach und Ache, sind sie verwandt?
Sep
17
awarded  Popular Question
Jul
28
awarded  Custodian
Jul
28
reviewed Leave Open Is 30-60 minutes per day enough to get fluent in eight months?
Jul
6
awarded  Yearling
Jul
2
awarded  Curious
Jan
23
awarded  Critic
Jan
23
accepted Was wäre eine gute Übersetzung von engl. “attention whore” ins Deutsche?
Jan
23
comment Woher kommt das „ä“ in „bettlägerig“?
@SentryRaven: sehr guter Punkt! Es gab da ja noch alte Wortvarianten ala Bettstatt, Ruhelager usw. ...
Jan
23
comment Wie sagt man “Company's name” auf Deutsch?
Fortunately, though, the accepted answer answers the actual question in the context (law firm). Btw: so it's okay to say "die Firma heißt ..." but not "der Firmenname ist ..."? Are you kidding? You must be. I mean you have valid points, but a.) Wikipedia is not the reference point for everything and b.) if it was for literal meaning you should rethink every use of "komisch", "seltsam" and "merkwürdig" in each respective situation. Do you?