2,479 reputation
821
bio website
location Munich. Germany
age
visits member for 1 year, 10 months
seen Dec 20 '11 at 20:52
stats profile views 23

Sep
10
comment What does the abbreviation “gem.” mean?
@Hendrik: Yeah, it's not a great list, but at least it gives you some idea of what options there are. I tried to find a more comprehensive list, but had no success. Gem. is a very common abbreviation of gemäß, although I agree that it doesn't save much space.
Sep
9
answered What does the abbreviation “gem.” mean?
Sep
8
awarded  Nice Answer
Sep
5
accepted Ist “die tosende Minna” ein Synonym für die Spülmaschine?
Sep
4
asked Ist “die tosende Minna” ein Synonym für die Spülmaschine?
Sep
4
answered What does “das wäre aber nicht nötig gewesen” mean?
Aug
30
revised “Leider, leider, sogt Beschneider”
added 439 characters in body
Aug
30
answered “Leider, leider, sogt Beschneider”
Aug
30
comment Expression for someone with very broad and detailed knowledge
I suspect a lot of Germans wouldn't be familiar with that term. I've certainly never heard it used.
Aug
30
comment What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
@Hendrik: I'd say "awkward" is pretty strong and somewhat hurtful when applied to a person, too. But of course you're right, it depends on the context.
Aug
30
accepted What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
Aug
28
accepted Was mache ich mit den Satzzeichen in einer Frage, in der am Ende ein Zitat steht?
Aug
28
accepted Was ist der Unterschied zwischen “sinnfrei” und “sinnlos”?
Aug
27
comment What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
I really like "linkisch" as a translation.
Aug
27
asked Was mache ich mit den Satzzeichen in einer Frage, in der am Ende ein Zitat steht?
Aug
27
asked What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
Aug
27
asked Was ist der Unterschied zwischen “sinnfrei” und “sinnlos”?
Aug
21
awarded  Critic
Aug
21
comment Genitiv von “Hof von König Karl dem Vierten”
Takkat, do you have a source for that? "Ich lebe auf dem Hof [des] Königs Karl des Vierten" sounds really wrong to me, like you're saying you're living on the court of the king of Karl the 4th, i.e. that the king and Karl are not the same person. But I can't back up my feeling with any grammar resources - I was hoping someone else would be able to.
Aug
21
comment Genitiv von “Hof von König Karl dem Vierten”
I can't explain it very well beyond "it just sounds right to me", unfortunately - I was really hoping someone would come in with a better explanation. The anon above is right, I think - König needs to be in the genitiv, but Karl der Vierte doesn't because it's not answering the "whose court?" question, it's answering "Who is the king?" I think. Sorry, this isn't very helpful.