|
Oct 3 |
comment |
How do you say “The Swiss do it better” @Michael: Please elaborate. I believe "machen's" is correct... |
|
Jul 20 |
comment |
Was bedeutet dieses englische Schild? ...mit welchem Teil hast Du Schwierigkeiten? |
|
Jul 9 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” Guter Einwand. Allerdings sollte man Aussagen dazu dann auch nicht als Fakt formulieren. |
|
Jul 9 |
comment |
Welche Abkürzung für “gegebenenfalls”? "Gegebenfalls" könnte auch eine Manifestation des "Banana"-Problems sein; siehe dazu die Geschichte des kleinen Mädchens, das sagte "I know how to spell ‘banana’, but I don't know when to stop". |
|
Jul 8 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” Danke für die Empfehlung. Ich möchte Dir im Gegenzug empfehlen, etwas ausführlicher zu antworten und auch klarzustellen, wo Deine Antwort aus Meinung besteht und wo aus Fakten :-) |
|
Jul 7 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” @JohnSmithers: <lach> - macht nix, ich ja auch nicht :-) |
|
Jul 7 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” @userunknown: Symmetrie. Dass das, was von einem gemeint oder gewollt ist, auch beim anderen so ankommt. |
|
Jul 7 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” Halleluja, jemand kennt's! :-D |
|
Jul 7 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” @userunknown: Hm, dann hätte ich vielleicht eher sowas wie "Plattdeutschland" schreiben sollen ;-) Und was das "gefühlt" angeht, so hoffe ich doch, dass es symmetrisch ist. Macht die Sprache oft einfacher... |
|
Jul 7 |
comment |
Verbreitung und gefühlte Unhöflichkeit von “Was denn?” im Vergleich zu “Was?” und “Hä?” Könnt Ihr Eure Region etwas genauer eingrenzen? Ich kenne dieses "was denn" bislang von Ostfriesen und Hamburgern... |
|
Jun 25 |
comment |
Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch? In Deinem Beispiel könnte man auch so etwas schreiben wie "...bevor die Samen reif sind.", und den Begriff Pusteblume so komplett vermeiden. |
|
Jun 11 |
comment |
How are words categorized into masculine, feminine and neutral Frustrated with German articles? You are not alone... |
|
Jun 4 |
comment |
What does “an die bemooste See” mean? Welcome to German.SE! :-) Also, note that "der See" = "the lake", but "die See" = "the sea". |
|
May 8 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? @EricSchaefer: diese Information (die Anwender sind ausnahmslos qualifizierte Fachkräfte [welches Fach?]) wäre in der Fragestellung hilfreich gewesen... |
|
May 8 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? Siehe auch UX.SE für mehr Infos zum Thema User Experience und nutzerzentrierte Gestaltung. |
|
May 8 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? @Em1: ah, da liegt der Hund begraben! Ich verstehe unter "Zielgruppe" tatsächlich die definierte Nutzergruppe, die die Software bedienen können soll, also z.B. "die Mitglieder der IT-Abteilung von Firma xyz" für interne Software, oder sowas wie "gelernte Buchhalter oder Controller mit mindestens durchschnittlichen PC-Kenntnissen", wenn es sich beispielsweise um eine frei verkäufliche Buchhaltungs-Software handelt. |
|
May 7 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? @Em1: Entschuldige bitte, diesen Kommentar habe ich leider nicht verstanden. Kannst Du ihn bitte etwas näher ausführen? |
|
May 7 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? @Em1: Du sagst dass es für diese Software mehrere Zielgruppen gibt - offenbar bist hast Du mir gegenüber da einen Wissensvorsprung. Ich kenne die Software nicht... Aber ja, mein Kommentar zielte genau darauf ab, dass ein Begriff dann mit hoher Wahrscheinlichkeit einem Mitglied einer Zielgruppe bekannt ist, wenn er in ihrem typischen Umfeld oft oder regelmäßig verwendet wird. |
|
May 7 |
comment |
Wird “ad hoc” im allgemeinen verstanden? Sollte die Frage nicht eher lauten, ob die Zielgruppe es versteht? |
|
May 7 |
comment |
What is the difference between “wie” and “was” in a certain context? @userunknown Inwiefern ist das jetzt nicht Deine persönliche Meinung? |