| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | Dec 9 '12 at 20:38 | |
| stats | profile views | 30 |
|
Aug 1 |
awarded | Yearling |
|
Nov 20 |
comment |
When should one use singular form of “hair”, when plural? @Takkat: Thanks for the Leo links. It may well be that my observation is only valid for my immediate environment. Regarding your examples: I was thinking of a situation where someone is asked to describe how someone looks: "Sie ist ungefähr 1.80m und trägt eine Brille; sie hat hohe Wangenknochen, einen schmalen Mund und dunkle Haare." In this context I personally would find it slightly (only slightly) unusual to say "dunkles Haar". |
|
Nov 19 |
comment |
When should one use singular form of “hair”, when plural? @Takkat: I don't have a reference for it; this is just my personal observation. To be precise, I should have said that it's slightly obsolescent in everyday spoken language; it's quite usual in writing, and even preferred in poetic use. I only said "slightly"; one might not even take notice if someone used the singular in spoken language; but it's not what I would expect, and certainly not what I would use myself. Here are similar (and similarly subjective) views: dict.leo.org/forum/… |
|
Nov 18 |
awarded | Supporter |
|
Nov 18 |
answered | Stammt “was für” aus dem Hochdeutschen? |
|
Nov 18 |
comment |
“Kommt ein Mann in eine Kneipe…” - Wieso haben Witze diesen besonderen Satzbau? Ich denke auch, daß dieser Satzbau in Hauptsätzen fast ausschließlich in Witzen vorkommt; das einzige andere Beispiel, das mir einfällt, ist "Kommt ein Vogel geflogen". |
|
Nov 18 |
comment |
“Kommt ein Mann in eine Kneipe…” - Wieso haben Witze diesen besonderen Satzbau? In den "Gegenbeispielen" steht dieser Satzbau in Frage- und Nebensätzen. Das besondere an der Witzform ist, daß er für Hauptsätze verwendet wird. Das einzige, was mir einfällt, wo es das sonst noch gibt, ist "Kommt ein Vogel geflogen" -- komischerweise auch mit "kommt" wie bei vielen Witzen, aber das wird vielleicht Zufall sein. |
|
Nov 17 |
answered | When should one use singular form of “hair”, when plural? |
|
Oct 3 |
comment |
Is it “als” or “wie” (or both) that is translated, “as”? Note also that some dialects substitute "wie" for "als" in the comparison, i.e. "A ist besser wie B"; standard German only has "A ist besser als B". |
|
Sep 29 |
comment |
What exactly is the difference between “von” and “auf”? These prepositions, like most prepositions in most languages, have myriads of meanings. I think to get a more useful answer you'll need to say more about which uses you're interested in. "Auf" does not have a sense "out of" as far as I'm aware; could you give an example of that? "Aus" does have such a sense. It does seem to me that you might mean "von" and "aus"; both can denote origin and it can be hard to decide which to use; "von" and "auf" don't really have much in common. |
|
Sep 21 |
comment |
How to avoid using the relative pronoun “was” in this sentence? This is wrong. I'm a native German speaker, and it would never have occurred to me to let "was" refer to "Thema". There is no rule that a relative pronoun only or even preferentially refers to the subject of the preceding clause, neither in German nor in any other language I speak. In the present case, "was" can only refer to "Thema" in its dialectal version, where it can take the place of "das"; in standard German it can only refer to "Word/PDF-Extrahieren". |
|
Sep 21 |
awarded | Critic |
|
Sep 21 |
answered | How to avoid using the relative pronoun “was” in this sentence? |
|
Aug 1 |
awarded | Teacher |
|
Aug 1 |
answered | Could a “Kerl” be female? |