| bio | website | lego.cuusoo.com/ideas/view/… |
|---|---|---|
| location | Stadtmitte am Fluß | |
| age | 33 | |
| visits | member for | 2 years |
| seen | 16 hours ago | |
| stats | profile views | 150 |
Produktentwickler. Instrumentenspieler. Leser.
Oh, und ihr könnt für mein Projekt auf LEGO CUUSOO stimmen!
|
Nov 2 |
comment |
“Wir nachverfolgen unseren Müll nicht” Jargon oder Grammatikfehler? Kommentare bereinigt. Die ganze Diskussion geht am Thema komplett vorbei. Ob die beiden Verben dasselbe bedeuten oder nicht, ist vollkommen irrelevant. Denn selbst wenn sie es tun, ist die Antwort trotzdem falsch. "Unnötige Verdoppelung" ist kein Grammatikfehler. "Weißer Schimmel" ist grammatikalisch einwandfrei. So einfach ist das, daher -1. Alle Parteien werden erinnert, daß längere Diskussionen in den Chat gehören. |
|
Oct 27 |
comment |
Ist “exorbitant” heute noch gebräuchlich? Ich höre und verwende exorbitant regelmäßig, allerdings eben vor allem in der Kollokation mit teuer, hoch oder Gewinne. Es ist sicherlich kein so vielseitiges Wort wie sehr oder viel (welches Wort ist das schon), aber es hat seinen festen Platz in der Sprache – und zwar unabhängig vom Register. Der Bäcker nebenan benutzt es genauso wie der Professor an der Uni oder der Philosoph im Fernsehen. (Ich lebe genau an der Grenze zwischen Rheinfränkisch und Moselfränkisch, also nochmal eine ganz andere Ecke als Österreich. Und der besagte Philosoph wird ohnehin bundesweit gesendet.) |
|
Oct 22 |
comment |
Repetitive use of genitive (Genitivkette) @userunknown: in Russisch. "Окно дома мамы моей подруги". Auch eine Genitivkette, aber viel eleganter. |
|
Oct 18 |
comment |
Verwendung von “dieser” und “jener” music.stackexchange.com |
|
Sep 24 |
comment |
Learning German helpful for any other language learning Adding to what @Alex said, "there are no such rules in German" is plain wrong. Nouns ending in -keit and -heit are feminine, those ending in -chen and -lein are neuter; the agent-noun suffix -er is masculine, while -erin is feminine. And so on and so forth. Also, Latin has seven cases, while German only has four, of which only 2½ are ever used. You fail to realize all this precisely because you're a native speaker and never had to learn German as a second language. There will always be things completely invisible to you that are immediately apparent to non-native speakers. |
|
Jul 30 |
comment |
Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch? Pusteblume = weiß, Hundeblume = gelb, Löwenzahn = Salat/Sendung. |
|
Jul 24 |
comment |
What grammar form is “Es muss gemacht worden sein”? Both sentences are grammatical, but they mean completely different things. ("I guess it's been done" vs. "It had to be done".) |
|
Apr 23 |
comment |
Typographische Konvention zum bis-Strich in der Fraktur @Gigili: "Lesen Sie die Seiten 35–68." "Die berühmten Anfangsworte im Johannes-Evangelium in Kapitel 1, Vers 1–5." |
|
Nov 28 |
comment |
What is the difference between “scheinbar” and “anscheinend”? Please maintain a neutral point of view. Also, be careful about labeling something a "mistake" just because you don't like it. Using "Gartenzaun" to mean "anscheinend" is a mistake; using "scheinbar" to mean "anscheinend" is not. Hundreds of thousands of native speakers do just that every single day, so it's clearly an integral part of the language. It's a different register, that much is for sure, and you probably won't encounter it in formal writing. But then say just that. "Mistake" is a misnomer; informal ≠ ungrammatical, and colloquial ≠ wrong. |
|
Oct 17 |
comment |
What does “Schmuck” mean in German? It's not a "line called schmuck". That entire page is in German. You are looking at a German word. So please look it up in a German dictionary of your choice. Or just switch to the English version of the site where everything is conveniently translated for you. In its current form, this is a non-question. |
|
Aug 5 |
comment |
Is there a reason why Germany (Deutschland) is called so many different things in other European languages? english.stackexchange.com/questions/7785/… |
|
Jul 24 |
comment |
How do you call somebody basically a “Klugscheisser” without causing offence? I'm with @thei on this one. The least offensive thing to do would be to not chastise people on the basis of their perceived adeptness. Sugarcoating an offensive idea doesn't make it less offensive. If you think a solution to a problem is oversimplified, then say just that. Explaining what makes you think so — even if it's just a few short points — helps, too. IMHO this is more of a question for a Ms. Manners site; it's not really a German-language thing. |
|
Jul 14 |
comment |
German idiom similar to “to put the whole matter into a nutshell”? And then there's always kurz und gut or kurzum. |
|
Jul 6 |
comment |
W → V, V → F. Why do German speakers wrongly transpose rather than shift when speaking English? If that doesn't make sense, check out how even professional German voice actors in movies and on TV keep pronouncing the name Elizabeth as Elithabes. (That's a different phenomenon however, metathesis.) |
|
Jun 21 |
comment |
Bei XY unterm Sofa? Die Hempels sind mir geläufig, der Heini Geiger nicht. @thei. |
|
Jun 21 |
comment |
“Diametral entgegengesetzt” - korrektes Deutsch oder Tautologie? @musiKk: wir sind hier, um präzise Antworten zu geben, die zwischen „ungrammatisch“, „nicht idiomatisch“, „schlechter Stil“, „niedriges Register“, „unhöflich“, „obszön“, „veraltet“, „Dialekt“, „Idiolekt“, „Sprachstörung“, usw. genau zu unterscheiden wissen. Wir sind nicht hier, um alles quer durch die Bank als „inkorrekt“ zu brandmarken, was irgendjemandem aus irgendeinem Grund irgendwie irgendwo irgendwann nicht passen könnte. Solche Seiten gibt es bereits genug. |
|
Jun 21 |
comment |
“Diametral entgegengesetzt” - korrektes Deutsch oder Tautologie? @Jan: wenn Du Dich dafür interessierst, in welchen Registern, Kontexten oder Dialekten ein bestimmtes Stilmittel angemessen ist, dann ist es sicherlich hilfreich, genau danach zu fragen (weil Du dann halt Antworten bekommst, die genau auf das eingehen, was Du eigentlich wissen willst). Ansonsten sind falsche Dilemmas natürlich nicht verboten – ja: gewissermaßen gar willkommen, damit wir sie ein für allemal als solche bloßstellen können. Irrtümer wie „alle Tautologien sind falsch“ sind erstaunlich populär (und zwar nicht nur im deutschen Sprachraum). |
|
Jun 21 |
comment |
“Diametral entgegengesetzt” - korrektes Deutsch oder Tautologie? @musiKk: „schlechter Stil“ und „inkorrektes Deutsch“ sind aber zwei verschiedene Paar Schuhe. Tautologien sind weder korrekt noch inkorrekt; sie sind einfach nur tautologisch. Inkorrektes Deutsch wäre z. B. „diametral geentgegensetzt“. Grammatikalisch korrekt, aber nicht idiomatisch wäre z. B. „diametral entgegenliegend“. „Diametral entgegengesetzt“ hingegen ist einwandfreies, absolut korrektes Deutsch. Die Frage „korrektes Deutsch oder Tautologie?“ ist ein falsches Dilemma, sie ergibt gerade so viel Sinn wie „korrektes Deutsch oder Substantiv?“ |
|
Jun 17 |
comment |
Are German words starting with the letter 'p' really of alien origin? I only know that all Russian words that have the letter Ф (F) in them are of non-Slavic origin... |
|
Jun 17 |
comment |
“Food” in German Food, groceries, edibles, catering, foodstuffs, nutriment, aliment, provisions, supplies, victuals/vittles, viands, meal, feed, chow, fodder, grub... |