Reputation
1,297
Top tag
Next privilege 1,500 Rep.
Approve tag wiki edits
Badges
7 13
Impact
~35k people reached

Jun
10
comment Best way of expressing “for all I know” in German
Why do I sometimes see this expression as "meinet wissens" (with a "t")?
Jun
3
comment Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context
Interesting. I posted this as a new question here: german.stackexchange.com/questions/23674/…
Jun
3
asked Gönnen vs. vergönnen: what's the difference?
Jun
1
comment Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context
Well that's what I was wondering because Yiddish only has the prefixed form. Does the prefixed verb have a different nuance in German?
Jun
1
comment Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context
Exactly. That's the way I see it used in Yiddish, anyhow. Oddly, the verb form in Yiddish is "vergienen" (pp. "hat vergunen"). (I say "oddly" because its an irregular vowel shift...normaly the o-umlaurt shifts simply to a long e.)
May
31
comment Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context
"Begrudge" usually works in the negative sense, but "indulge" is often a passable substitute when the sense is positive: "I indulged myself with a small break". Except I think "gönnen" is a little more generous in that it doesn't carry the nuance of "indulge" that one is getting away with something.
May
20
comment Habitual past vs simple past
Pflegen is the normal everyday word in Yiddish for habitual pased (= "used to" in Englsih).
May
1
comment Usage of „Ihr seid …“
Good explanation. It happens that "Ihr seid" remains the only correct formal singular form in Yiddish.
Apr
24
comment zum oder zu einem Kaffee/Tee einladen
There is a famous Seinfeld episode where, after a date, the girl invites George upstairs "for a cup of coffee" and George turns her down because it will keep him awake. Later Jerry berates George for not understanding that in the particular context, "a cup of coffee" actually meant sex.
Apr
21
comment Difference between Austrian and German
And of course in the English-speaking world, y=mx+b. Great article, thanks Hubert. (Now I wonder what the equation of a straight line looks like in French?
Apr
12
asked Beziehungen: as “attitude towards”
Apr
12
answered German word for “awesome” sounding like “ga-yeah”?
Mar
19
comment How is the ending -ig pronounced, and where?
I love this discussion group.
Feb
15
comment What does this German sentence mean? - “… verkehrt verkehrt, verkehrt verkehrt, verkehrt verkehrt …”
Yes, good call. I think my interpretation is probably inconsistent with the qualifier "selbst".
Feb
12
comment Meaning of “Reinlichkeit” in the context of Nietzsche's “Die fröhliche Wissenschaft”
Not the question you were asking, but I wonder if I'm misreading the last phrase in the passage if I see it as "the utilitarian nature of the intellect and the absence of free will"?
Feb
11
answered Translate this quote from The Producers?
Dec
30
answered Was ist der Unterschied zwischen “Moral” und “Ethik”?
Dec
17
comment Translation of “it all depends on what you believe in”
So you would have downvoted my answer if I had said, "this is how we say it in Bavaria"?
Nov
30
comment Heiliger Abend oder Heiligabend?
Reminds me of the discussion a couple of years ago about the difference between Feinzucker and Feiner Zucker.
Nov
23
comment Übersetzung für “random”
The problem with this question is that it's not a good use of the word "random" even in English. A better way to say it in English would be 'the answer was something of a non-sequitur'.