| bio | website | florianpeschka.de |
|---|---|---|
| location | Lindau, Germany | |
| age | 24 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | Dec 5 '12 at 8:19 | |
| stats | profile views | 33 |
Started with HTML, then quickly got into PHP, MySQL, CSS and JS (especially jQuery) and now very much into C#
|
May 25 |
comment |
What are the differences in punctuation between German and English? Just for completion: As opposed to Er entschied nicht, zu kommen which is "He didn't decide to come". |
|
May 25 |
answered | What are the differences in punctuation between German and English? |
|
May 25 |
comment |
Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas? @Eldros: That's right, but you couldn't answer "Nebensatz" if I asked you, what kind of Nebensatz it is. Nebensatz is the group, the actual "thing" is either relative or infinitive. |
|
May 25 |
comment |
Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas? @Eldros: Yes ther certainly is. A word that describes both doesn't exist. The one is a relative clause, the other is an infinitive clause. A word that describes the group they belong in on the other hand, exists: Nebensatz/Teilsatz. |
|
May 25 |
answered | Was ist die korrekte Anrede in E-Mails an Personen, die man nicht persönlich kennt? |
|
May 25 |
comment |
Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas? Do you mean one word to describe them both, or one word that describes the group of sentences they belong to? |
|
May 25 |
comment |
What is the origin of the rules about the capitalization of the first letter of each noun? Be aware that this doesn't only affect nouns, but also pronouns, names and sometimes even adjectives, adverbs, prepositions and... well, more or less any word... but just in very vew, special cases. |
|
May 25 |
awarded | Organizer |
|
May 25 |
revised |
Polite alternatives to “Grüß Gott”? edited tags |
|
May 25 |
comment |
Polite alternatives to “Grüß Gott”? Isn't that used to say Good Bye rather than Hello? |
|
May 25 |
awarded | Student |
|
May 25 |
comment |
Neuter gender for nouns referring to children While I can't tell you something about the etymology of it, but "Das Kind" is not gender-specific. It can refer to both male and female children. "Das Mädchen" is only for female children, while the male version is actually "Der Junge" - which is even more confusing. |
|
May 25 |
asked | Kommasetzung in einem komplizierten Relativsatz |
|
May 25 |
answered | What can “passt schon” mean? |
|
May 25 |
answered | Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word? |
|
May 25 |
awarded | Teacher |
|
May 25 |
comment |
What is a good translation for “I wish!” ? Definitely "Schön wär's". Not only is it the best translation, it also has the exact same meaning and usage. |
|
May 25 |
answered | Welche Eselsbrücken gibt es, um “dass” und “das” auseinander zu halten? |
|
May 25 |
awarded | Supporter |
|
May 24 |
awarded | Autobiographer |