1,768 reputation
520
bio website florianpeschka.de
location Lindau, Germany
age 25
visits member for 3 years, 7 months
seen Dec 19 at 7:11

May
25
awarded  Scholar
May
25
accepted Kommasetzung in einem komplizierten Relativsatz
May
25
awarded  Mortarboard
May
25
comment What are the differences in punctuation between German and English?
Just for completion: As opposed to Er entschied nicht, zu kommen which is "He didn't decide to come".
May
25
answered What are the differences in punctuation between German and English?
May
25
comment Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas?
@Eldros: That's right, but you couldn't answer "Nebensatz" if I asked you, what kind of Nebensatz it is. Nebensatz is the group, the actual "thing" is either relative or infinitive.
May
25
comment Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas?
@Eldros: Yes ther certainly is. A word that describes both doesn't exist. The one is a relative clause, the other is an infinitive clause. A word that describes the group they belong in on the other hand, exists: Nebensatz/Teilsatz.
May
25
answered Was ist die korrekte Anrede in E-Mails an Personen, die man nicht persönlich kennt?
May
25
comment Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas?
Do you mean one word to describe them both, or one word that describes the group of sentences they belong to?
May
25
comment What is the origin of the rules about the capitalization of the first letter of each noun?
Be aware that this doesn't only affect nouns, but also pronouns, names and sometimes even adjectives, adverbs, prepositions and... well, more or less any word... but just in very vew, special cases.
May
25
awarded  Organizer
May
25
revised Polite alternatives to “Grüß Gott”?
edited tags
May
25
comment Polite alternatives to “Grüß Gott”?
Isn't that used to say Good Bye rather than Hello?
May
25
awarded  Student
May
25
comment Neuter gender for nouns referring to children
While I can't tell you something about the etymology of it, but "Das Kind" is not gender-specific. It can refer to both male and female children. "Das Mädchen" is only for female children, while the male version is actually "Der Junge" - which is even more confusing.
May
25
asked Kommasetzung in einem komplizierten Relativsatz
May
25
answered What can “passt schon” mean?
May
25
answered Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word?
May
25
awarded  Teacher
May
25
comment What is a good translation for “I wish!” ?
Definitely "Schön wär's". Not only is it the best translation, it also has the exact same meaning and usage.