Reputation
5,040
Next tag badge:
72/100 score
14/20 answers
Badges
9 22
Newest
 Necromancer
Impact
~100k people reached

Feb
14
answered How do you say “closure”?
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
Alan, perhaps a useful thought: don't confuse the possessive pronoun with the possessive case. Both indicate possession, and accordingly, you use either one or the other to express one level of possession. The only instance when it makes sens to use both is if you have two such levels: Yes, it's her suitcase's lid (the lid that belongs to the suitcase that belongs to her) = ...der Deckel ihres Koffers. As you can see, the possessive pronoun (which beaves as an article here) takes the same case as the noun. But I'd forget about this quickly, because it's such a rare occurrence.
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
@Alan: I'm not sure I understand your comment correctly, but what karoshi is saying is that "these examples contain pronouns, but they aren't in the genitive"
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
@c.p. Apparently our thoughts raced along the same track there for a second: see my comment on the other question... :)
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
@Em1 and c.p.: Sorry, but you're on the wrong track here... If you were talking about a possessive article (possessive adjective for those who prefer that expression) you'd be right: "ihres Buches" is def. genitive. But here we're talking possessive pronoun. Just replace "Buch" with "Koffer" and take a good look at what's happening. :)
Feb
13
comment Possessive pronoun in subject vs. predicate
@stevenvh: isn't the verb together with the predicative the predicate?
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
Careful: there isn't a genitive in these sentences... all there is is a possessive pronoun in the nominative case.
Feb
13
comment Das Possessivpronomen mit Genitiv
You may want to look again - both are "Possessivpronomen" and "ihr" (not "ihres") functions as a "Possessivartikel": canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln-P/…
Feb
13
comment Why is »ß« substituted with »ss« rather than »sz«?
@fachexot: Not offended :) But still: assuming that by "tone" you mean "sound" or phoneme, it's actually the same. What's different is the preceding vowel.
Feb
5
comment Der Genitiv französischer Nomen
Die Frage ist super - weil es vielen wohl ähnlich geht. Ich fand auch die beiden Zusätze, die Du inzwischen gelöscht hast, ganz gut. Vielleicht fügst Du die doch wieder ein? :)
Feb
5
comment Der Genitiv französischer Nomen
@Wrzlprmft: Wie gesagt - grundsätzlich richtig, allerdings finde ich einen Hinweis schon wichtig, dass eines der beiden Beispiele, mit denen die Regel verdeutlicht wird, an dieser Stelle unidiomatisch ist. Vielleicht könntest Du zumindest die Wortstellung ändern? (Zu "... auf Cannes' rotem Teppich".) Der nachgestellte Genitiv ist superschräg :)
Feb
5
comment Der Genitiv französischer Nomen
Wrzlprmft + @c.p.: Grundsätzlich richtig - aber das Ende des Beispielsatzes ist ausgesprochen grauenhaft... kein Mensch würde das so sagen. Allenfalls könnte man "Cannes' roten Teppich" schreiben - aber selbst das klingt in meinen Ohren wie eine schlechte Übersetzung. "...auf dem roten Teppich von Cannes" ist hier definitiv die bessere Lösung.
Jan
30
comment What should be a formal greeting when you meet someone in a toilet?
This may well be the best question ever asked here... One little note, however: the "Servus"/"Service" confusion is non-existent. Nobody will even associate the two. Anyway: I don't think there's anything wrong with any of your four options. If you work in an environment where you usually address your boss very formally, it's highly unlikely that you'll be using the same toilet. He'll have his own.
Jan
30
comment Is there a non offensive word for inability?
Excellent points!
Jan
30
answered Is there a non offensive word for inability?
Jan
29
comment Ist “was für” etwas Nominativ oder Akkusativ?
@Dustin; No problem: You've been taught correctly and in general, the rule you're citing is right. The thing is that "was für" should be treated as a unit here - the whole phrase acts as a pronoun, so "für" isn't really a preposition in this case; it's a part of the pronoun. A similar example in English would be "passersby", where "by" acts as a part of the word rather than as a preposition. (Not an ideal example, but I can't think of a better one off the top of my head, sorry :))
Jan
27
answered Wie übersetzt man “User Experience” im Zusammenhang mit Anwendungsprogrammen (Software) richtig?
Jan
27
answered Ist “was für” etwas Nominativ oder Akkusativ?
Jan
21
comment Die Ersetzung des Tätigkeitswortes “anlegen” mit “installieren”
@DerPolyglott33: You could say that, but only if your friend has more money than God. This garden sounds rather huge, and the work required will cost a fair bit :)... but gramatically, it's fine. :)
Jan
21
comment Wie sagt man “Brandname” für Dinge in einem Lebensmittelgeschäft?
The last sentence in bold is the most important bit here, I think :) (but lose the "in addition") To me, "Sorte" sounds more like talking about the variety rather than the brand of the hotdogs, i.e. whether they're pork, turkey or vegetarian... If the brand is in question, I think most Germans would simply leave out the "Sorte": "...welche Hotdogs sie möchte."